Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 2   »   da begrunde noget 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

valamit megmagyarázni 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Miért nem jöttél? H-orfor --- du-----? Hvorfor kom du ikke? H-o-f-r k-m d- i-k-? -------------------- Hvorfor kom du ikke? 0
Beteg voltam. J-- --r ---. Jeg var syg. J-g v-r s-g- ------------ Jeg var syg. 0
Nem jöttem, mert beteg voltam. J-g -om i-k-,--or-------v-r s-g. Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. J-g k-m i-k-, f-r-i j-g v-r s-g- -------------------------------- Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. 0
Ő miért nem jött? Hvo--o- ko---u----k-? Hvorfor kom hun ikke? H-o-f-r k-m h-n i-k-? --------------------- Hvorfor kom hun ikke? 0
Fáradt volt. H-n--a- -r--. Hun var træt. H-n v-r t-æ-. ------------- Hun var træt. 0
Nem jött, mert fáradt volt. Hu--kom ik--,-f--di --- va---ræt. Hun kom ikke, fordi hun var træt. H-n k-m i-k-, f-r-i h-n v-r t-æ-. --------------------------------- Hun kom ikke, fordi hun var træt. 0
Ő miért nem jött? H--r-or --m -an i-k-? Hvorfor kom han ikke? H-o-f-r k-m h-n i-k-? --------------------- Hvorfor kom han ikke? 0
Nem volt kedve. Ha--ha-de -------s-. Han havde ikke lyst. H-n h-v-e i-k- l-s-. -------------------- Han havde ikke lyst. 0
Nem jött, mert nem volt kedve. Han-k-m i---- f-rd---------e--a--e l-st. Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. H-n k-m i-k-, f-r-i h-n i-k- h-v-e l-s-. ---------------------------------------- Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. 0
Miért nem jöttetek? H---fo---om - ---e? Hvorfor kom I ikke? H-o-f-r k-m I i-k-? ------------------- Hvorfor kom I ikke? 0
Az autónk tönkrement. Vor-s b-l va- - -t--ke-. Vores bil var i stykker. V-r-s b-l v-r i s-y-k-r- ------------------------ Vores bil var i stykker. 0
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. V- kom--kke, fo-di-vo-es bi--v---i--tyk-er. Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. V- k-m i-k-, f-r-i v-r-s b-l v-r i s-y-k-r- ------------------------------------------- Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. 0
Miért nem jöttek el az emberek? H--rfor--o--fol- i-k-? Hvorfor kom folk ikke? H-o-f-r k-m f-l- i-k-? ---------------------- Hvorfor kom folk ikke? 0
Lekésték a vonatot. De ---d- i--e--o--t. De nåede ikke toget. D- n-e-e i-k- t-g-t- -------------------- De nåede ikke toget. 0
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. D- k-m--kke,-f-rd------k---nå--e tog--. De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. D- k-m i-k-, f-r-i d- i-k- n-e-e t-g-t- --------------------------------------- De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. 0
Miért nem jöttél el? H--rf-- -om--- --k-? Hvorfor kom du ikke? H-o-f-r k-m d- i-k-? -------------------- Hvorfor kom du ikke? 0
Nem volt szabad. Jeg-måt---ik--. Jeg måtte ikke. J-g m-t-e i-k-. --------------- Jeg måtte ikke. 0
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. Je--kom ik-e- -o-di-j-g ikke--å--e. Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. J-g k-m i-k-, f-r-i j-g i-k- m-t-e- ----------------------------------- Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. 0

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz szamukra jövő…