արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   ja 何かを理由付ける 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [七十七]

77 [Nanajūnana]

何かを理由付ける 3

[nanika o riyū tsukeru 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? 0
ana-a w- naze -ēk- --t--en----o--s--ka? a---- w- n--- k--- o t------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Ես պետք է նիհարեմ: 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 0
ya-en--t----e-------. y-------- i---------- y-s-n-i-o i-e-a-n-d-. --------------------- yasenaito ikenainode.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 0
yasen-i-- ikena---de, -a----s--. y-------- i---------- t--------- y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n- -------------------------------- yasenaito ikenainode, tabemasen.
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? 0
a-a-a -a -a---b--u-o nomana- no-e-u --? a---- w- n--- b--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 0
unte- --i-a--o i-ena--o--. u---- s------- i---------- u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-. -------------------------- unten shinaito ikenainode.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 0
u---- --in--to--kenain--e--n-m--a--n. u---- s------- i---------- n--------- u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-, n-m-m-s-n- ------------------------------------- unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? 0
an-ta ----a---k-h--o n--ana-----esu-ka? a---- w- n--- k--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-h- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kōhī o nomanai nodesu ka?
Սառն է: 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 0
sa--------a-a. s--- t-------- s-m- t-r-k-r-. -------------- same terukara.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 0
kō-- ---s-m- t-ru--de, nom---sen. k--- g- s--- t-------- n--------- k-h- g- s-m- t-r-n-d-, n-m-m-s-n- --------------------------------- kōhī ga same terunode, nomimasen.
Ինչու՞ չես թեյը խմում: あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? 0
a-a---wa--az---ōc-a o-no-ana- --de-u---? a---- w- n--- k---- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-c-a o n-m-n-i n-d-s- k-? ---------------------------------------- anata wa naze kōcha o nomanai nodesu ka?
Ես շաքարավազ չունեմ: 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 0
s-t---- --in-d-. s--- g- n------- s-t- g- n-i-o-e- ---------------- satō ga nainode.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 0
s-tō--a-n----d-- --c-- - n---m-s-n. s--- g- n------- k---- o n--------- s-t- g- n-i-o-e- k-c-a o n-m-m-s-n- ----------------------------------- satō ga nainode, kōcha o nomimasen.
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? 0
a------a--az---ūpu---noma--- nod-su -a? a---- w- n--- s--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- s-p- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze sūpu o nomanai nodesu ka?
Ես դա չեմ պատվիրել: 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 0
c---on s--te---ai----d-su. c----- s---- i------------ c-ū-o- s-i-e i-a-k-r-d-s-. -------------------------- chūmon shite inaikaradesu.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 0
sūpu----c--m-n--hit- i-a-no--, -om--a-e-. s--- w- c----- s---- i-------- n--------- s-p- w- c-ū-o- s-i-e i-a-n-d-, n-m-m-s-n- ----------------------------------------- sūpu wa chūmon shite inainode, nomimasen.
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? 0
n-z- -na-a--a-n-------ab--ai no---u---? n--- a---- w- n--- o t------ n----- k-- n-z- a-a-a w- n-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- naze anata wa niku o tabenai nodesu ka?
Ես բուսակեր եմ: ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 0
b-jit---a-d-k-r---su. b-------------------- b-j-t-r-a-d-k-r-d-s-. --------------------- bejitariandakaradesu.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 0
b---tar-a--n-n-d----i----- --b---s-n. b----------------- n--- w- t--------- b-j-t-r-a-'-a-o-e- n-k- w- t-b-m-s-n- ------------------------------------- bejitarian'nanode, niku wa tabemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -