Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
आप-यह क-क-क्--- -ह---खाते?
आ- य- क-- क---- न--- ख----
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
aap-y-h k-k--yo--n------h-a-e?
a-- y-- k-- k--- n---- k------
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
|
Ես պետք է նիհարեմ: |
म-झे-मे-ा वज़न घ-ा-ा है
म--- म--- व-- घ---- ह-
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
muj-e -er- -azan--ha-a-na h-i
m---- m--- v---- g------- h--
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
|
Ես պետք է նիհարեմ:
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
मै---से-नह-ं-खा-र-ा / -ह- -ूँ क्य-ंकि -ु-- म-रा-वज़---टाना-है
म-- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म--- म--- व-- घ---- ह-
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
ma-- -s- -ahin kh- rah--/--a-e---oo--ky-nk----jh- ---------- ghataa-- hai
m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m---- m--- v---- g------- h--
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
आप ---र -्य-ं----ं-पी---/ प--ी?
आ- ब--- क---- न--- प--- / प----
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-- ---------n--a-in--ee-- - p---ee?
a-- b---- k--- n---- p---- / p------
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
म-झ---भ- गा--ी चल--ी-है
म--- अ-- ग---- च---- ह-
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
mujhe a---e -aadee c-a--an-- --i
m---- a---- g----- c-------- h--
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
मैं---ीं-प- रहा---र-ी---- क्-ोंक---ुझ----ी--ाड़- -ल--- है
म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- अ-- ग---- च---- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
ma-- ---in---e -a-a-- r-he----o--kyonk- -u--e a-hee-gaade----a-a-n-- -ai
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m---- a---- g----- c-------- h--
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
त-- क--़---्-ो--नहीं-पीते /-पीती?
त-- क---- क---- न--- प--- / प----
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tum--ofe- -yon-n-h-n------ /---et-e?
t-- k---- k--- n---- p---- / p------
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
|
Սառն է: |
ठ--ड--है
ठ---- ह-
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
th-n--- --i
t------ h--
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
|
Սառն է:
ठण्डी है
thandee hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
म-- ---ं -ी-र-ा / -----ू--क्-ोंकि -ह--ण्ड--है
म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ व- ठ---- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
mai- ------pe---aha / -a-ee-ho-- --onk--v---thand-e-h-i
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- v-- t------ h--
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
त-म चाय-क-यों--हीं--ीत--/ पीती?
त-- च-- क---- न--- प--- / प----
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tum-chaay----n n--i- --e-e-/ pee-ee?
t-- c---- k--- n---- p---- / p------
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
|
Ես շաքարավազ չունեմ: |
मेरे पास शक-----हीं--ै
म--- प-- श---- न--- ह-
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-re---as-s--kka- ----n-hai
m--- p--- s------ n---- h--
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
म-ं--ह-ं-प- -हा /-र---हू- क्--ंक--म----प-स -क्-र -ह-- है
म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- प-- श---- न--- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
main-n--i- pe--ra-a - --h-e hoon-k--nki-mer- -a-s -----a- ------h-i
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m--- p--- s------ n---- h--
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
आप-सूप ----ं -ही- पी---- पीत-?
आ- स-- क---- न--- प--- / प----
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aap s-op-kyon-nah------te - --e---?
a-- s--- k--- n---- p---- / p------
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
मैंन- ---नह-- --ग-य- -ै
म---- य- न--- म----- ह-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
m-i--e y- nahin----g--ya-hai
m----- y- n---- m------- h--
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
म-- इसे नही--पी -------ह- हू- क्यो-क--मैं-े य- नही- -ं-ा-ा है
म-- इ-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म---- य- न--- म----- ह-
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
mai--ise-----n -ee --ha ----he---oo- --o--- m-in-e ye ---in--a----ya h-i
m--- i-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m----- y- n---- m------- h--
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
आ--मांस--्य---नहीं-खा-े---ख---?
आ- म--- क---- न--- ख--- / ख----
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
a------n- ky----ahi--kh-a-e - --aa--e?
a-- m---- k--- n---- k----- / k-------
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
|
Ես բուսակեր եմ: |
म-ं शाक-ह--- हूँ
म-- श------- ह--
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
ma-- sha-k-a--a----hoon
m--- s------------ h---
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
|
Ես բուսակեր եմ:
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
मैं इ-- -ह------रहा----ही---- -्य---- -ै- शा--ह--ी ह-ँ
म-- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म-- श------- ह--
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
main -se--a--n k-- -ah- / r-h---h-o----on-- ma-n s-aakaah-ar------n
m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m--- s------------ h---
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
|