արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

[kisee baat ka spashteekaran karana 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: आप-यह क-क-क्--- -ह---खाते? आ- य- क-- क---- न--- ख---- आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-? -------------------------- आप यह केक क्यों नहीं खाते? 0
aap-y-h k-k--yo--n------h-a-e? a-- y-- k-- k--- n---- k------ a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-? ------------------------------ aap yah kek kyon nahin khaate?
Ես պետք է նիհարեմ: म-झे-मे-ा वज़न घ-ा-ा है म--- म--- व-- घ---- ह- म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह- ---------------------- मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
muj-e -er- -azan--ha-a-na h-i m---- m--- v---- g------- h-- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i ----------------------------- mujhe mera vazan ghataana hai
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: मै---से-नह-ं-खा-र-ा / -ह- -ूँ क्य-ंकि -ु-- म-रा-वज़---टाना-है म-- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म--- म--- व-- घ---- ह- म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
ma-- -s- -ahin kh- rah--/--a-e---oo--ky-nk----jh- ---------- ghataa-- hai m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m---- m--- v---- g------- h-- m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i ------------------------------------------------------------------------- main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: आप ---र -्य-ं----ं-पी---/ प--ी? आ- ब--- क---- न--- प--- / प---- आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------- आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 0
a-- ---------n--a-in--ee-- - p---ee? a-- b---- k--- n---- p---- / p------ a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ aap beear kyon nahin peete / peetee?
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: म-झ---भ- गा--ी चल--ी-है म--- अ-- ग---- च---- ह- म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह- ----------------------- मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
mujhe a---e -aadee c-a--an-- --i m---- a---- g----- c-------- h-- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i -------------------------------- mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: मैं---ीं-प- रहा---र-ी---- क्-ोंक---ुझ----ी--ाड़- -ल--- है म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- अ-- ग---- च---- ह- म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह- --------------------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
ma-- ---in---e -a-a-- r-he----o--kyonk- -u--e a-hee-gaade----a-a-n-- -ai m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m---- a---- g----- c-------- h-- m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i ------------------------------------------------------------------------ main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: त-- क--़---्-ो--नहीं-पीते /-पीती? त-- क---- क---- न--- प--- / प---- त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? --------------------------------- तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 0
tum--ofe- -yon-n-h-n------ /---et-e? t-- k---- k--- n---- p---- / p------ t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Սառն է: ठ--ड--है ठ---- ह- ठ-्-ी ह- -------- ठण्डी है 0
th-n--- --i t------ h-- t-a-d-e h-i ----------- thandee hai
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: म-- ---ं -ी-र-ा / -----ू--क्-ोंकि -ह--ण्ड--है म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ व- ठ---- ह- म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह- --------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 0
mai- ------pe---aha / -a-ee-ho-- --onk--v---thand-e-h-i m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- v-- t------ h-- m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i ------------------------------------------------------- main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Ինչու՞ չես թեյը խմում: त-म चाय-क-यों--हीं--ीत--/ पीती? त-- च-- क---- न--- प--- / प---- त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------- तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 0
tum-chaay----n n--i- --e-e-/ pee-ee? t-- c---- k--- n---- p---- / p------ t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Ես շաքարավազ չունեմ: मेरे पास शक-----हीं--ै म--- प-- श---- न--- ह- म-र- प-स श-्-र न-ी- ह- ---------------------- मेरे पास शक्कर नहीं है 0
m-re---as-s--kka- ----n-hai m--- p--- s------ n---- h-- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i --------------------------- mere paas shakkar nahin hai
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: म-ं--ह-ं-प- -हा /-र---हू- क्--ंक--म----प-स -क्-र -ह-- है म-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- प-- श---- न--- ह- म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह- -------------------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 0
main-n--i- pe--ra-a - --h-e hoon-k--nki-mer- -a-s -----a- ------h-i m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m--- p--- s------ n---- h-- m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i ------------------------------------------------------------------- main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: आप-सूप ----ं -ही- पी---- पीत-? आ- स-- क---- न--- प--- / प---- आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 0
aap s-op-kyon-nah------te - --e---? a-- s--- k--- n---- p---- / p------ a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ----------------------------------- aap soop kyon nahin peete / peetee?
Ես դա չեմ պատվիրել: मैंन- ---नह-- --ग-य- -ै म---- य- न--- म----- ह- म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह- ----------------------- मैंने ये नहीं मंगाया है 0
m-i--e y- nahin----g--ya-hai m----- y- n---- m------- h-- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ---------------------------- mainne ye nahin mangaaya hai
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: म-- इसे नही--पी -------ह- हू- क्यो-क--मैं-े य- नही- -ं-ा-ा है म-- इ-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म---- य- न--- म----- ह- म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह- ------------------------------------------------------------- मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 0
mai--ise-----n -ee --ha ----he---oo- --o--- m-in-e ye ---in--a----ya h-i m--- i-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m----- y- n---- m------- h-- m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ------------------------------------------------------------------------ main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: आ--मांस--्य---नहीं-खा-े---ख---? आ- म--- क---- न--- ख--- / ख---- आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-? ------------------------------- आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 0
a------n- ky----ahi--kh-a-e - --aa--e? a-- m---- k--- n---- k----- / k------- a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e- -------------------------------------- aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Ես բուսակեր եմ: म-ं शाक-ह--- हूँ म-- श------- ह-- म-ं श-क-ह-र- ह-ँ ---------------- मैं शाकाहारी हूँ 0
ma-- sha-k-a--a----hoon m--- s------------ h--- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- ----------------------- main shaakaahaaree hoon
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: मैं इ-- -ह------रहा----ही---- -्य---- -ै- शा--ह--ी ह-ँ म-- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म-- श------- ह-- म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ ------------------------------------------------------ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 0
main -se--a--n k-- -ah- / r-h---h-o----on-- ma-n s-aakaah-ar------n m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m--- s------------ h--- m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- ------------------------------------------------------------------- main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -