արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: M-ks- ---- syö -a-k-a? Miksi ette syö kakkua? M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
Ես պետք է նիհարեմ: Minu---äytyy laih----a-. Minun täytyy laihduttaa. M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: E- -y---i--- kos---min-- t--ty- la-h-utta-. En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Mi-s--ette-ju- tu--a o-ut--? Miksi ette juo tuota olutta? M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Min----äyt-y-vi----a-a-. Minun täytyy vielä ajaa. M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: M------ j-o ----- k--ka --n-n ---t-----e-- ---a. Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Mi----et-j-o --o-a ka-via? Miksi et juo tuota kahvia? M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
Սառն է: S- -n -y----. Se on kylmää. S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Mi---en-j---sit------ka-se on-kylm-ä. Minä en juo sitä, koska se on kylmää. M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Miks- e- ju--t-ota---etä? Miksi et juo tuota teetä? M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Min-l-a ei---e-soker--. Minulla ei ole sokeria. M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: En j---sitä,--o-k- ---ul-- -i o-- soker-a. En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: M-k-i-et-e s-- tuo-a------oa? Miksi ette syö tuota keittoa? M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: M--- e--t--an--- --t-. Minä en tilannut sitä. M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: M-----n--yö-si-ä---oska -- ti---n-t---tä. Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Miksi e--- syö ---t- lih-a? Miksi ette syö tuota lihaa? M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
Ես բուսակեր եմ: M-n- o-------v---y---. Minä olen kasvissyöjä. M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: M--- -n syö s-tä- --s---ol-----sv---yö-ä. Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -