արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet\'i]

დასაბუთება 3

[dasabuteba 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: ტ---- -ა-ომ ა---ი-რ--ე--? ტ---- რ---- ა- მ--------- ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
t---t's -a------r -ii-t-evt? t------ r----- a- m--------- t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Ես պետք է նիհարեմ: წონაშ- -ნდ----ვიკლო. წ----- უ--- დ------- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
t-'---sh- -n----a---'l-. t-------- u--- d-------- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: ა--- არ-ვ-ა-, ---გ-ნ -ონაში----- -ა-----. ა--- ა- ვ---- რ----- წ----- უ--- დ------- ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
am-s-ar -c-'am- radg-n-ts'----hi un---da---'--. a--- a- v------ r----- t-------- u--- d-------- a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: რატო--ა- -ვ-მთ-----? რ---- ა- ს---- ლ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
r-t'om-ar-s---t -uds? r----- a- s---- l---- r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: უ--- -იმ-ზ-ვრ-. უ--- ვ--------- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
u-da-v--------. u--- v--------- u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: ა----ვ-მ----დ-ა----და ვ-მგზა-რო. ა- ვ----- რ----- უ--- ვ--------- ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
a----v-m---adgan-u--- -i-gza-r-. a- v----- r----- u--- v--------- a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: რატ-- -რ სვა--ყ----? რ---- ა- ს--- ყ----- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
rat-om--r--vam-q-v-s? r----- a- s--- q----- r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Սառն է: ის-ც-ვ-ა. ი- ც----- ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
i- t-i-ia. i- t------ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: ა--ვ-ვა-- რ--ან -ივია. ა- ვ----- რ---- ც----- ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
a---s-a-- ----- --ivi-. a- v----- r---- t------ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Ինչու՞ չես թեյը խմում: რ-ტ------სვა----ის? რ---- ა- ს--- ჩ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
ra-'-m a- s-am-c---s? r----- a- s--- c----- r-t-o- a- s-a- c-a-s- --------------------- rat'om ar svam chais?
Ես շաքարավազ չունեմ: მე-არ-მაქ-- -ა-არ-. მ- ა- მ---- შ------ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
m--ar----vs---a----. m- a- m---- s------- m- a- m-k-s s-a-a-i- -------------------- me ar makvs shakari.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: არ ვ-ვა---რ----- -რ ----ს-----რი. ა- ვ----- რ----- ა- მ---- შ------ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a- vsvam, -a--an -- -akv- s-a----. a- v----- r----- a- m---- s------- a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i- ---------------------------------- ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: რ--ომ ა---ი-რ-მე-თ-ს-პ-? რ---- ა- მ-------- ს---- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t-o- ar-m--rt-evt-su-'s? r----- a- m-------- s----- r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s- -------------------------- rat'om ar miirtmevt sup's?
Ես դա չեմ պատվիրել: მე--ს -რ-შე--კ-ეთ-ვს. მ- ე- ა- შ----------- მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
me-es-a- sh-m-k-v-t--s. m- e- a- s------------- m- e- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------- me es ar shemik'vetavs.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: ა- -ჭ--, ---გა- ---შემ----თა-ს. ა- ვ---- რ----- ა- შ----------- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
a- -c---m- ------ -r-s-e-i----tav-. a- v------ r----- a- s------------- a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------------------- ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: რ-ტომ არ-მი-რ-მ-ვთ ხ-რ--? რ---- ა- მ-------- ხ----- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
r--'----r-m---tme-t kh-rtss? r----- a- m-------- k------- r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s- ---------------------------- rat'om ar miirtmevt khortss?
Ես բուսակեր եմ: ვ-გე-ა-ია-ელ- -ა-. ვ------------ ვ--- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
v--e--a-i----i--ar. v------------- v--- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------- veget'arianeli var.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: მე ----ა--გეახლებ------დ-ა- -ე-ეტ--ი--ე------. მ- მ-- ა- გ--------- რ----- ვ------------ ვ--- მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
m----s-a---e-kh-----, --d-an -e-et'---a-el--va-. m- m-- a- g---------- r----- v------------- v--- m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------------------------------------ me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -