արտահայտությունների գիրք

hy Past tense of modal verbs 2   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [ութանասունութ]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

88[thimaniat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: ‫لم-ي-- ابن- -للعب--ع ا--م-ة-‬ ‫-- ي-- ا--- ا---- م- ا------- ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.- ------------------------------ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ 0
l- -u-adu -bn-y---l---b-m-e -ld----ta. l- y----- a----- a----- m-- a--------- l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a- -------------------------------------- lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: ‫-م ير- ا--- ا-لعب -ك-ة ا---م.‬ ‫-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------ ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ ------------------------------- ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ 0
l- y--ad--a--a-- --l--b-b---a--al-a-ma. l- y----- a----- a----- b----- a------- l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- --------------------------------------- lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: ‫---------ج----ن -لع---لش-رن- --ي-‬ ‫-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م---- ‫-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-‬ ----------------------------------- ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ 0
lm t-r-d-zawj--i 'a- -alea- -lsh-tr-n-j-maey-. l- t---- z------ '-- t----- a---------- m----- l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a- ---------------------------------------------- lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: ‫ل- ير-ب---لاد- ا---ام بن---.‬ ‫-- ي--- أ----- ا----- ب------ ‫-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-‬ ------------------------------ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ 0
l---a--ha- 'aw-adi a--i------uzha-a. l- y------ '------ a----- b--------- l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a- ------------------------------------ lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: ‫-----يدو- ت-تي- الغ---.‬ ‫-- ي----- ت---- ا------- ‫-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.- ------------------------- ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ 0
l---uriduu---r----al----f---. l- y------ t----- a---------- l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-. ----------------------------- lm yuriduu tartib algharfata.
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: ‫-م -ري-و------ا--إ---ال-ر-ش.‬ ‫-- ي----- ا----- إ-- ا------- ‫-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.- ------------------------------ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ 0
l- -u-------l-h-h-b-'-i-a--alfur-sh. l- y------ a------- '----- a-------- l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-. ------------------------------------ lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: ‫ل--ي--- ل--بتنا---ا-ب--ة.‬ ‫-- ي--- ل- ب----- ا------- ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ 0
l--yasm-h -a- --t--a--l--l-a--a-a. l- y----- l-- b-------- a--------- l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a- ---------------------------------- lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: ‫لم -س-ح-له ب--او- ا--وكو--.‬ ‫-- ي--- ل- ب----- ا--------- ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.- ----------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ 0
lam-y---ah--a- -i-a---u- -l---wk-l-. l-- y----- l-- b-------- a---------- l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-. ------------------------------------ lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: ‫لم -سم- ل----ن-ول---م-ب--‬ ‫-- ي--- ل- ب----- ا------- ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ 0
l--ya-m-h--ah -it--aw-l-al----as. l- y----- l-- b-------- a-------- l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-. --------------------------------- lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: ‫سم- لي أ- أت-ن--ش-ئ-ً.‬ ‫--- ل- أ- أ---- ش------ ‫-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-‬ ------------------------ ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ 0
i--a- ---'an--at----aa--------. i---- l- '-- '-------- s------- i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n- ------------------------------- ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: ‫--ح-لي بش-ا--ثو--‬ ‫--- ل- ب---- ث---- ‫-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-‬ ------------------- ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ 0
smah -i--isha--a'-th--b--. s--- l- b-------- t------- s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n- -------------------------- smah li bisharaa' thawban.
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: ‫--- ل--ب-ن-----بة شو--لا-‬ ‫--- ل- ب----- ح-- ش------- ‫-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.- --------------------------- ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ 0
sm-h l- b-t--a--- ha----s-a--k-la--. s--- l- b-------- h---- s----------- s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a- ------------------------------------ smah li bitanawal habat shawakulana.
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: ‫هل---ح--ك---لت--ين-في-ا-ط--رة-‬ ‫-- س-- ل- ب------- ف- ا-------- ‫-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-‬ -------------------------------- ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ 0
hl----a- --k-b-a-t-d-h-n -i -l-ayr? h- s---- l-- b---------- f- a------ h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-? ----------------------------------- hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: ‫---س-- --------ال-ي-ة--ي ال-شف-؟‬ ‫-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا------- ‫-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟- ---------------------------------- ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ 0
h--s-m-h --k ---ha----l-ir-- ---almash---؟ h- s---- l-- b------ a------ f- a--------- h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a- ------------------------------------------ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: ‫ه--س-ح -- ب--خ----لك-- إل--ا--ندق؟‬ ‫-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا------- ‫-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟- ------------------------------------ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ 0
h- -am-h-l---b-------a---l--lb ---l-- -lf---? h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------ h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-? --------------------------------------------- hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: ‫-ل-ل-ا-ع-ل- ---د-----سم--ل--ف-----ب-اء-في ا-خا-ج-لف-رة --يل-.‬ ‫---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------ ‫-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-‬ --------------------------------------------------------------- ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ 0
kh--l-a-e--lat---mad----a- --m-- li---fal -l--q---fi--lk-ar-j --fatra- -awi-at. k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t------- k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t- ------------------------------------------------------------------------------- khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: ‫و-د------هم-ا-لعب--ي-ص-ن-ال-ار-‬ ‫--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------ ‫-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-‬ --------------------------------- ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ 0
wq-d -ama--lahum ----e------i-n-ald---. w--- s---- l---- a----- f- s--- a------ w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-. --------------------------------------- wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: ‫-ما -مح -ه--السه- ط-يل--.‬ ‫--- س-- ل-- ا---- ط------- ‫-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.- --------------------------- ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ 0
km- -am-- ---u-----a-r tw---a-. k-- s---- l---- a----- t------- k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n- ------------------------------- kma samah lahum alsahr twylaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -