արտահայտությունների գիրք

hy asking for something   »   ar ‫طلب شيئ

74 [յոթանասունչորս]

asking for something

asking for something

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: ‫أي-ك-ك-قص-شع-ي؟‬ ‫------ ق- ش----- ‫-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟- ----------------- ‫أيمكنك قص شعري؟‬ 0
ay------ --- -hi---? a------- q-- s------ a-u-k-n- q-s s-i-r-? -------------------- ayumkank qis shiery?
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: ‫--اءً،-أ-ا-يك-- -صي--- --ا--‬ ‫------ أ-- ي--- ق----- ج----- ‫-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.- ------------------------------ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 0
rj-'-n,-'a--a -a-un-qs-r--n-j-aa-. r------ '---- y---- q------ j----- r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n- ---------------------------------- rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: ‫-- -ض-ك، -قص---ق--ل-‬ ‫-- ف---- أ--- ب------ ‫-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-‬ ---------------------- ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 0
m--f-da-u--,----s-- --q----. m- f-------- '----- b------- m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a- ---------------------------- mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: ‫ه---م-نك-تحمي- الص--؟‬ ‫-- ي---- ت---- ا------ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-‬ ----------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 0
hl--u-k-n-k-t-h--d a-su--? h- y------- t----- a------ h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? -------------------------- hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Նկարները CD-ի մեջ են: ‫ال-و---ط---- ع-ى---قرص-----مج-‬ ‫----- م----- ع-- ا---- ا------- ‫-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.- -------------------------------- ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 0
a--u-- -atbu-a--e---a------- al------a. a----- m------- e---- a----- a--------- a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a- --------------------------------------- alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: ‫-ل-ور-ف- آ-ة ال-ص----‬ ‫----- ف- آ-- ا-------- ‫-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-‬ ----------------------- ‫الصور في آلة التصوير.‬ 0
a-s--- f- ala--al--sw-r. a----- f- a--- a-------- a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. ------------------------ alsuwr fi alat altaswir.
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: ‫--م-ن- إص-ا----س----‬ ‫------ إ---- ا------- ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟- ---------------------- ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 0
a-um-k-n- 'iis----al---e-? a-------- '------ a------- a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t- -------------------------- ayumakink 'iislah alsaaet?
Ապակին կոտրված է: ‫-لز--ج مكسور-‬ ‫------ م------ ‫-ل-ج-ج م-س-ر-‬ --------------- ‫الزجاج مكسور.‬ 0
ali--j-- -ak--ru-. a------- m-------- a-i-i-a- m-k-u-u-. ------------------ alizijaj maksurun.
Մարտկոցը նստել է: ‫ال-ط-------رغ-.‬ ‫-------- ف------ ‫-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-‬ ----------------- ‫البطارية فارغة.‬ 0
a-b----ia- f---hat. a--------- f------- a-b-t-r-a- f-r-h-t- ------------------- albitariat farghat.
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: ‫-ي---- -- --ق-يص؟‬ ‫------ ك- ا------- ‫-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟- ------------------- ‫أيمكنك كي القميص؟‬ 0
a---kan--k-- -lqam--sa? a------- k-- a--------- a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a- ----------------------- ayumkank kay alqamiysa?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: ‫أيمكنك تن-ي- -ل--وال-‬ ‫------ ت---- ا-------- ‫-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-‬ ----------------------- ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ 0
a--m-i---ta-z-f---s-rwa-? a------- t----- a-------- a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? ------------------------- ayumkink tanzif alsarwal?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: ‫-ي--ن--إصل-- -ل-حذ--؟‬ ‫------ إ---- ا-------- ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-‬ ----------------------- ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 0
a--maki-k 'i-s--h -l'a-dh--? a-------- '------ a--------- a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t- ---------------------------- ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: ‫أتس-- -- -شعلة---ر-‬ ‫----- ل- ب---- ن---- ‫-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-‬ --------------------- ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 0
ats-m-- li--i-h-i-at n-ar? a------ l- b-------- n---- a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? -------------------------- atsamah li bisheilat naar?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: ‫أ-ديك----يت--و -----؟‬ ‫----- ك---- أ- و------ ‫-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-‬ ----------------------- ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ 0
aludi- --br-- -aw wa---t-? a----- k----- '-- w------- a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a- -------------------------- aludik kibrit 'aw walaeta?
Մոխրաման ունե՞ք: ‫أ-ديك-م--ضة -جا-ر؟‬ ‫----- م---- س------ ‫-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-‬ -------------------- ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 0
a--di- mu--ida-an --j-y-a? a----- m--------- s------- a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a- -------------------------- aludik munfidatan sajayra?
Սիգար ծխու՞մ եք: ‫أ-دخن سيكا--‬ ‫----- س------ ‫-ت-خ- س-ك-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سيكار؟‬ 0
a---akh---sy--r? a-------- s----- a-a-a-h-n s-k-r- ---------------- atadakhan sykar?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫----- --ائ--‬ ‫----- س------ ‫-ت-خ- س-ا-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سجائر؟‬ 0
a--d---------r? a------- s----- a-a-a-h- s-a-r- --------------- atadakhn sjayr?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫-ت--- -ل--ن-‬ ‫----- غ------ ‫-ت-خ- غ-ي-ن-‬ -------------- ‫أتدخن غليون؟‬ 0
at-da-ha---halyuna? a-------- g-------- a-a-a-h-n g-a-y-n-? ------------------- atadakhan ghalyuna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -