արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

‫99 [تسعة وتسعون]

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf ilayh

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն ‫--ة -د-قتي. ‫___ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
qiṭ-a- --d-qa--. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
իմ ընկերոջ շունը ‫--ب-ص-يقي. ‫___ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
k-l---a--q-. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
իմ երեխաների խաղալիքները ‫ألعا--أطفا--. ‫_____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
a-‘-b---fā--. a____ a______ a-‘-b a-f-l-. ------------- al‘āb aṭfālī.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: ه-- مع---ز-ي-ي. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
h-d-- -a‘ṭ-f za-ī--. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: هذ---ي--ة-----ي. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
h---i-- --yyārat-zam---. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: هذ--هو ع----ملائي. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
h-d-- hu-a-‘--a--zu--l-’ī. h____ h___ ‘____ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: ‫ز- -ل-مي--ا-ق-ع. ‫__ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
z--r al----īṣ--nq-ṭ--. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Ավտոտնակի բանալին կորել է: ‫---ت مف-اح ا-م-آب. ‫____ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
faq--tu--if-āḥ-----a-’āb. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: ‫حاسوب -لم-ي- -ع--. ‫_____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥā-ū---l--u--- -------l. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: ‫-ن---ا--الد- ا---ا-؟ ‫__ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
m-n h--ā wāli---al-fatāh? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: ‫ك-ف --ل--لى منز---الد-ها؟ ‫___ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
ka-fa aṣ-l -l- ma-zil--ālida--ā? k____ a___ i__ m_____ w_________ k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------- kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: ‫-ل--ت ----د -ي-أسفل-الشا-ع. ‫_____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
al-ba---m-w-ū---ī-as--l ---shār--. a______ m_____ f_ a____ a_________ a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------- al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: م--ه---اص-- ---س-ا؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
mā-h- ‘āṣ-ma--s-wīsrā? m_ h_ ‘______ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: ‫م--هو عنوا------ا-؟ ‫__ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
m- --w-----wān-al-kitā-? m_ h___ ‘_____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: ‫م- هي أ-ما- ----د الج-ر--؟ ‫__ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
m- hi -sm----wlād -----rā-? m_ h_ a____ a____ a________ m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-? --------------------------- mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: ‫-تى--بدأ -ط-ة--د----ا---فال؟ ‫___ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
ma-- -a--a--‘uṭlat ----ri- a--a--ā-? m___ t_____ ‘_____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: ‫ما -- أ---ت-مر-ج-- -ل-بيب؟ ‫__ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
mā -i awqāt m-r---‘a-----ṭ---b? m_ h_ a____ m________ a________ m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------- mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: ‫ما-ه- أ-ق-ت-ز---ة ال----؟ ‫__ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
mā ---aw--- -iyā-at a--m--ḥ-f? m_ h_ a____ z______ a_________ m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------ mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -