արտահայտությունների գիրք

hy Preparing a trip   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47 [քառասունյոթ]

Preparing a trip

Preparing a trip

‫47 [سبعة واربعون]‬

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

[alitahdir lilsifr]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: ‫عل----ن -حز-ي-حقي--ن--‬ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ ‫-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا-‬ ------------------------ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ 0
e--- -an t---imi h-yb-na! elik 'an tahzimi hqybtna! e-i- '-n t-h-i-i h-y-t-a- ------------------------- elik 'an tahzimi hqybtna!
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: ‫-ي-- ----ن---ش--ا--‬ ‫إياك أن تنسي شيئا-!‬ ‫-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً-‬ --------------------- ‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ 0
'--a- '----u--i-s-yyaa-! 'iiak 'an tunsi shyyaan! '-i-k '-n t-n-i s-y-a-n- ------------------------ 'iiak 'an tunsi shyyaan!
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: ‫--- تحت-جين -لى--قيبة----ر--‬ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ ‫-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ 0
'ii-a- --h-aji----i-a- ha--ba---abi-a--. 'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata. '-i-a- t-h-a-i- '-i-a- h-q-b-t k-b-r-t-. ---------------------------------------- 'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Չմոռանաս անձնագիրդ! ‫-ا تنسي ---- -ل--ر-‬ ‫لا تنسي جواز السفر!‬ ‫-ا ت-س- ج-ا- ا-س-ر-‬ --------------------- ‫لا تنسي جواز السفر!‬ 0
l-a----s--jawa---ls-fr! laa tunsi jawaz alsifr! l-a t-n-i j-w-z a-s-f-! ----------------------- laa tunsi jawaz alsifr!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! ‫-ا--ن-ي ت--رة ----ئ---‬ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ ‫-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ 0
l- t-n-i-ta--k-----a-ta--! la tunsi tadhkirat altayr! l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-! -------------------------- la tunsi tadhkirat altayr!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! ‫-ا -ن-ي ------- --سي-----‬ ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ ‫-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-!- --------------------------- ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ 0
la-t---i-al-hay--at -lsiy---at! la tunsi alshayikat alsiyahiat! l- t-n-i a-s-a-i-a- a-s-y-h-a-! ------------------------------- la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: ‫-ذي-ا-م-هم ا-وا-ي -- ----س.‬ ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ ‫-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س-‬ ----------------------------- ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ 0
khdh- -lma--hi- --waq---i- ----am-a. khdhi almarahim alwaqi min alshamsa. k-d-i a-m-r-h-m a-w-q- m-n a-s-a-s-. ------------------------------------ khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: ‫خذ--معك -ل----ات ا-شم-ي--‬ ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ ‫-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة-‬ --------------------------- ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ 0
kh--hi --eak-a--iza--- --sh-m-i-ta. khadhi maeak alnizarat alshamsiata. k-a-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-a- ----------------------------------- khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Գլխարկ վերցրու հետդ: ‫خد- ق-عة-ت-مي- م--ال----‬ ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ ‫-د- ق-ع- ت-م-ك م- ا-ش-س-‬ -------------------------- ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ 0
k-----i-e-t-n --h--- min alsh----. khdi qibeatan tahmik min alshamsa. k-d- q-b-a-a- t-h-i- m-n a-s-a-s-. ---------------------------------- khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: ‫-ل -ر-----يط----ط--ق؟‬ ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ ‫-ل ت-ي- خ-ي-ة ل-ط-ي-؟- ----------------------- ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ 0
h--turid k-----at-n liltariq? hl turid kharitatan liltariq? h- t-r-d k-a-i-a-a- l-l-a-i-? ----------------------------- hl turid kharitatan liltariq?
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: ‫هل تر-د---يل-- س---ي---؟‬ ‫هل تريد دليلا- سياحيا- ؟‬ ‫-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً ؟- -------------------------- ‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ 0
h- tu-id -l-l--- s--hy----? hl turid dlylaan syahyaan ? h- t-r-d d-y-a-n s-a-y-a- ? --------------------------- hl turid dlylaan syahyaan ?
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: ‫ه- -تأ---م-ك -ظ-ة ض- ال-ط--‬ ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ ‫-ل س-أ-ذ م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-‬ ----------------------------- ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ 0
hl-sa--k--d- m-----m-za--ta- di-a--lmatr? hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr? h- s-t-k-u-h m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-t-? ----------------------------------------- hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: ‫-ا-ت-س- ا--راو-ل و----ص-ن والك----.‬ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ ‫-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-ل-ا-.- ------------------------------------- ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ 0
laa -uns--a----aw-l -a-qumsan w-lk-l-sata. laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata. l-a t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------ laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: ‫ل--ت--- ربا- ا--ن------زام و-لس--ة-‬ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ ‫-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة-‬ ------------------------------------- ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ 0
la---ns---i-at-al--nq---l-iz-m-w----ta-ata. la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata. l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------- la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: ‫----نس--م--ب--وق-ص-------م، --لقم-ا- -لداخ-ية.‬ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ ‫-ا ت-س- م-ا-س و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-.- ------------------------------------------------ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ 0
laa-tu-s----la--s-w-qumsa----n--m-- w-----s-n-aldaa--i-iat-. laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata. l-a t-n-i m-l-b-s w-q-m-a- a-n-w-i- w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-a- ------------------------------------------------------------ laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: ‫--ت----ج--إلى---ذ---و--ن-----جزم--‬ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و ص-د- و ج-م-.- ------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ 0
a-t b--a--t '---aa ---dhi-- ---a---l-- j---m--. ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat. a-t b-h-j-t '-i-a- '-h-h-a- w s-n-a- w j-z-m-t- ----------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: ‫أنت-----ة-إ-ى-م---م، ص--و- --قص--ل---ف--‬ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر-‬ ------------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ 0
an---i--j-t '---a- -uh--i-,-sab--n-w-m-q---li--a--f-ra. ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara. a-t b-h-j-t '-i-a- m-h-r-m- s-b-w- w-m-q-s l-l-a-a-a-a- ------------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: ‫----بحا-ة --- -ش--وف---- -م---ن-أ----.‬ ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن-‬ ---------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ 0
an- -ihaja--'---aa-m-sht -----s-a- -am-eju--'-----. ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan. a-t b-h-j-t '-i-a- m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- '-s-a-. --------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -