Այսոր շոգ է: |
ال-ق---ار-اليوم-
----- ح-- ا------
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
a-it--s---- aly----.
a------ h-- a-------
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
Այսոր շոգ է:
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
Գնա՞նք լողավազան: |
-ن--- -ل- -لم-ب- ؟
----- إ-- ا----- ؟-
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
ln-d-h-- '--l------u---ah ?
l------- '----- a-------- ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Գնա՞նք լողավազան:
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: |
--د-ك --بة--ي -لسبا--؟
----- ر--- ف- ا--------
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
a----k-ra----tan f----s----a--?
a----- r-------- f- a----------
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Սրբիչ ունե՞ս: |
-ل-لد-----شف--
-- ل--- م------
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
h------yk---n-ha-a--?
h- l----- m----------
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
Սրբիչ ունե՞ս:
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
Լողավարտիք ունե՞ս: |
هل-لد-ك -باس س-ا-ة-
-- ل--- ل--- س------
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
hl -a---- --b-s ----h-t-?
h- l----- l---- s--------
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
Լողավարտիք ունե՞ս:
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
Լողազգեստ ունե՞ս: |
-ل--د-ك ثو---لس-احة-
-- ل--- ث-- ا--------
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
hl-lad--k ---b--ls-ba-ata?
h- l----- t--- a----------
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Լողազգեստ ունե՞ս:
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Լողալ գիտե՞ս: |
أ--ك-- ا------؟
------ ا--------
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
ay-makank-a-s---h-t-?
a-------- a----------
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
Լողալ գիտե՞ս:
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
Սուզվել գիտե՞ս: |
أ-م-------طس-
------ ا------
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
ay--a-a-- -l-hatsa.
a-------- a--------
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
Սուզվել գիտե՞ս:
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: |
أي---ك-ا--فز--- ا----؟
------ ا---- ف- ا------
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
ay--aka-- al---z f----m-'?
a-------- a----- f- a-----
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Որտե՞ղ է ցնցուղը: |
أين-ا--ش-
--- ا-----
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
a-- ald---?
a-- a------
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
أين الدش؟
ayn aldash?
|
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: |
-ي- --ف--ت---- ال---ب-
--- غ--- ت---- ا-------
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
a-- -hu-fa- t-b-i- ---h---?
a-- g------ t----- a-------
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: |
أين --ا----ل--احة-
--- ن---- ا--------
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
ay--ni-arat-al-ib-ha-?
a-- n------ a---------
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
Ջուրը խո՞րն է: |
-ل ا-ما- ع--ق-
-- ا---- ع-----
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
h- al--' ---iq?
h- a---- e-----
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
Ջուրը խո՞րն է:
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
Ջուրը մաքու՞ր է: |
هل -ل-ا- -ظي--
-- ا---- ن-----
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
hl a---'----ayf?
h- a---- n------
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
Ջուրը մաքու՞ր է:
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
Ջուրը տա՞ք է: |
-- ا---- دافيء-
-- ا---- د------
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
h-----a- d--i'-?
h- a---- d------
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
Ջուրը տա՞ք է:
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
Ես մրսում եմ: |
أ-ني---رد-
---- أ-----
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'a---ni- 'a-ra-.
'------- '------
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
Ես մրսում եմ:
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
Ջուրը սառն է: |
--ماء بار- ج----
----- ب--- ج-----
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
alma'-b-ri- ---an.
a---- b---- j-----
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
Ջուրը սառն է:
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: |
الآ- -أ--ج م- الماء.
---- س---- م- ا------
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
a--n sa'---r-- min a-m-'.
a--- s-------- m-- a-----
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|