| Ներեցեք! |
المعذر-!
ا_______
ا-م-ذ-ة-
--------
المعذرة!
0
al--ed-ira-!
a___________
a-m-e-h-r-t-
------------
almaedhirat!
|
Ներեցեք!
المعذرة!
almaedhirat!
|
| Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
ه--يمك-- م-ا-د--؟
ه_ ي____ م_______
ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي-
-----------------
هل يمكنك مساعدتي؟
0
h---y--k--u- m-s--ad--i?
h__ y_______ m__________
h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-?
------------------------
hal yumkinuk musaeadati?
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
هل يمكنك مساعدتي؟
hal yumkinuk musaeadati?
|
| Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
أي- ي-ج- مط----يد--ي هذ---لم--قة؟
أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______
أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة-
---------------------------------
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
0
ay---y--a---a--m ja-id--i hadhih--lm--atiq--?
a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________
a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h-
---------------------------------------------
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
| Գնացեք ձախ անկյունով: |
انعطف --ى-يسا-ك--ند ا------.
_____ ع__ ي____ ع__ ا_______
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
-----------------------------
انعطف على يسارك عند الزاوية.
0
ea-----f eal-a-yasar---ei-- ------i-t.
e_______ e____ y______ e___ a_________
e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
انعطف على يسارك عند الزاوية.
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
| Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
----ر-قلي-ا----أم-م م--شر-.
__ س_ ق____ ل_____ م______
-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-.
----------------------------
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
0
t---- s---qal-laan li-a-am-----sh-ra---.
t____ s__ q_______ l______ m____________
t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-.
----------------------------------------
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
| Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
ثم---ش- م-ئة--ت--إل- -ل-م--.
ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______
ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-.
----------------------------
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
0
t-u-a a---- --a---it--ii-a----yam--.
t____ a____ m___ m___ i____ a_______
t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n-
------------------------------------
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
| Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
ي-كن----ضا- ر--- ا--ا---.
ي____ أ___ ر___ ا_______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة-
-------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
0
y---i-u- a---n------ a---fil-.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
| Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
ي-كنك أي-ا--ر--ب التر-م.
ي____ أ___ ر___ ا______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-.
------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
0
yu-k------yd-n ru--b--lt--r--.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
| Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
و-إمك-ن- -ن--تبع----س-ا---.
________ أ_ ت_____ ب_______
-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك-
----------------------------
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
0
wa---aka-i---n--atbae-- -----arat-k.
w__________ a_ t_______ b___________
w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k-
------------------------------------
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
| Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
كي- أص----ى----- كرة--ل---؟
ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____
ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م-
---------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
0
ka--- a--l iil-a --lea---ur-- al---a-?
k____ a___ i____ m_____ k____ a_______
k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
| Անցեք կամուրջը! |
ا--ر--ل-سر!
ا___ ا_____
ا-ب- ا-ج-ر-
-----------
اعبر الجسر!
0
a-bu--al-i-r!
a____ a______
a-b-r a-j-s-!
-------------
aebur aljisr!
|
Անցեք կամուրջը!
اعبر الجسر!
aebur aljisr!
|
| Վարեք թունելի միջով: |
قد -ب--ا-ن--!
ق_ ع__ ا_____
ق- ع-ر ا-ن-ق-
-------------
قد عبر النفق!
0
qid-eabr--l--uq!
q__ e___ a______
q-d e-b- a-n-u-!
----------------
qid eabr alnnuq!
|
Վարեք թունելի միջով:
قد عبر النفق!
qid eabr alnnuq!
|
| Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
ق----ل----- --ى--شارة --مر-ر---ث-لثة.
ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______
ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة-
-------------------------------------
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
0
qum-bia-qiad-t i-----i-sha-a----m--u- --t-tha-i---t.
q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________
q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t-
----------------------------------------------------
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
| Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
ثم ا--ه -مين---ع-د-أو- شار-.
ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____
ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-.
----------------------------
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
0
th--a a------ ---i---a -----a--l s-ari.
t____ a______ y_______ e___ a___ s_____
t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i-
---------------------------------------
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
| Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
ثم-ق----ل--ا-- --ك- --تقي--ع----لت-----ال-الي.
ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______
ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-.
----------------------------------------------
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
0
t---- -u----a--i-dat --shakl--us--qi- e-br al-----t-------a-i.
t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______
t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i-
--------------------------------------------------------------
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
| Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
عذ--ً، --- أ-- -لى المط--؟
ع____ ك__ أ__ إ__ ا______
ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------------
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
0
a-dh-an- --yf---------laa alma-a-?
a_______ k____ a___ i____ a_______
a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r-
----------------------------------
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
| Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
من--لأفضل--ن-ت-خ- مت-- ا-أ--ا-.
م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______
م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق-
-------------------------------
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
0
mi- al-fd-- an---k-u-h m-t-----infaq.
m__ a______ a_ t______ m____ a_______
m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q-
-------------------------------------
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
| Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
ف-ط -ذهب-إ-ى-ال---ة-ا-أخيرة.
ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______
ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة-
----------------------------
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
0
faqa----h-a---i--a-almahatt-t a-akh----.
f____ a_____ i____ a_________ a_________
f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t-
----------------------------------------
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|