արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Arrival   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27 [քսանյոթ]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

‫27[سبعة وعشرون]‬

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

[faa alfunduq - alwusula]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: ‫أ-د-ك--غ-ف--شا---؟‬ ‫------ غ--- ش------ ‫-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-‬ -------------------- ‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬ 0
alu-i--- ---r-a- shag--rat? a------- g------ s--------- a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t- --------------------------- aludikum ghurfat shaghirat?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: ‫ل---قم--بح---غرف-.‬ ‫--- ق-- ب--- غ----- ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.- -------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة.‬ 0
l-a---u-t --h--- gh--fa---. l--- q--- b----- g--------- l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n- --------------------------- lqad qumt bihajz gharfatan.
Իմ անունը Մյուլլեր է: ‫اس-ى م---.‬ ‫---- م----- ‫-س-ى م-ل-.- ------------ ‫اسمى مولر.‬ 0
as-m-a----ra. a----- m----- a-a-a- m-l-a- ------------- asamaa mulra.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: ‫أحتاج-إلى غر----فر--.‬ ‫----- إ-- غ--- م------ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-‬ ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬ 0
a--t-j--i-la- -hurf----ufr---t. a----- '----- g------ m-------- a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-. ------------------------------- ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: ‫أح-ا- إ-ى -رف--م-د-جة-‬ ‫----- إ-- غ--- م------- ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.- ------------------------ ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬ 0
a------'--l-a--hu---t-muzd-wja-. a----- '----- g------ m--------- a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t- -------------------------------- ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: ‫----عر ---رفة-في ا--ي-ة-‬ ‫-- س-- ا----- ف- ا------- ‫-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟- -------------------------- ‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬ 0
km -ier -l-hu-f-t fi allylt? k- s--- a-------- f- a------ k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-? ---------------------------- km sier alghurfat fi allylt?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: ‫أريد غ-ف---ع ح----‬ ‫---- غ--- م- ح----- ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.- -------------------- ‫أريد غرفة مع حمام.‬ 0
a-i- gh-r-a- m-- hamaam. a--- g------ m-- h------ a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-. ------------------------ arid ghurfat mae hamaam.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: ‫أ--د----ة-مع د--‬ ‫---- غ--- م- د--- ‫-ر-د غ-ف- م- د-.- ------------------ ‫أريد غرفة مع دش.‬ 0
a--- g-u---t-n-ma- das--. a--- g-------- m-- d----- a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a- ------------------------- arid ghurfatan mae dasha.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: ‫أيم--ن- رؤية -لغر-ة؟‬ ‫------- ر--- ا------- ‫-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟- ---------------------- ‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬ 0
aya-ka-----uy-- algh-raf-ta? a-------- r---- a----------- a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a- ---------------------------- ayamkanni ruyat algharafata?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: ‫-ل-لد-كم --آب؟‬ ‫-- ل---- م----- ‫-ل ل-ي-م م-آ-؟- ---------------- ‫هل لديكم مرآب؟‬ 0
hl l-dayk-m----a--? h- l------- m------ h- l-d-y-u- m-r-b-? ------------------- hl ladaykum miraba?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: ‫-ل-ل-ي-- خ---ة آما-ات-‬ ‫-- ل---- خ---- آ------- ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟- ------------------------ ‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬ 0
h--l-d--k-- -hi-a-at-am-na--? h- l------- k------- a------- h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a- ----------------------------- hl ladaykum khizanat amanata?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: ‫هل----ك---هاز--ا-س-‬ ‫-- ل---- ج--- ف----- ‫-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟- --------------------- ‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬ 0
h- l-day-u---ihaz-fa---? h- l------- j---- f----- h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a- ------------------------ hl ladaykum jihaz faksa?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: ‫-- ---- سآ-ذ -------‬ ‫-- ب--- س--- ا------- ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.- ---------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬ 0
la -as-,------d---lgh-rf--a. l- b---- s------ a---------- l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-. ---------------------------- la basa, sakhidh algharfata.
Այստեղ բանալիններն են: ‫-ل-ك-ا--ف--يح-‬ ‫---- ا--------- ‫-ل-ك ا-م-ا-ي-.- ---------------- ‫إليك المفاتيح.‬ 0
'i---- ----fat-h-. '----- a---------- '-i-i- a-m-f-t-h-. ------------------ 'iilik almafatiha.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: ‫ه-ه أم-عتي.‬ ‫--- أ------- ‫-ذ- أ-ت-ت-.- ------------- ‫هذه أمتعتي.‬ 0
h-hih --m-i--i. h---- '-------- h-h-h '-m-i-t-. --------------- hdhih 'amtieti.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: ‫-ت- --ع--ا-إفطا-؟‬ ‫--- م--- ا-------- ‫-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-‬ ------------------- ‫متى موعد الإفطار؟‬ 0
m-t---ma-e-d -----f-a-? m---- m----- a--------- m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r- ----------------------- mataa maweid al'iiftar?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: ‫-ت--مو---ال-دا-؟‬ ‫--- م--- ا------- ‫-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟- ------------------ ‫متى موعد الغداء؟‬ 0
m-taa-mawei--al--ad-'? m---- m----- a-------- m-t-a m-w-i- a-g-a-a-? ---------------------- mataa maweid alghada'?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: ‫--ى م--د ---ش-ء؟‬ ‫--- م--- ا------- ‫-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟- ------------------ ‫متى موعد العشاء؟‬ 0
ma-a---awe-d --e---a-? m---- m----- a-------- m-t-a m-w-i- a-e-s-a-? ---------------------- mataa maweid aleasha'?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -