| あなたは なぜ 来なかった の ? |
-را-تو-ن-ا---؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
--e--- to- ---aam--i-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
あなたは なぜ 来なかった の ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| 病気 だった ので 。 |
-- مریض -و--.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
--n --r-- ---d----
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
病気 だった ので 。
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
| 病気 だった ので 行きません でした 。 |
---نیام-م--ون مر-ض ب---.
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
ma---ay--m-d-m -h-- ---iz b----m-
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
病気 だった ので 行きません でした 。
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
| なぜ 彼女は 来なかった の ? |
چرا-او --ن]--یا-د؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن] نیامد؟
0
ch-r-- -- (zan---a--am-d?
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
なぜ 彼女は 来なかった の ?
چرا او (زن] نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
| 疲れて いた ので 。 |
او (--- --ت----د.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن] خسته بود.
0
oo (-a-- --------boo--
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
疲れて いた ので 。
او (زن] خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
| 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 |
او (------ا-د--ون خ--ه بو-.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن] نیامد چون خسته بود.
0
o- (-an- ---aam---c-on---a-teh--o-d.-
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
او (زن] نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
| なぜ 彼は 来なかった の ? |
-ر- -و (م-د- نی--د؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-] ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد] نیامد؟
0
---ra- oo-(----) naya-ma----
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
なぜ 彼は 来なかった の ?
چرا او (مرد] نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
| 興味が なかった ので 。 |
-و-(مر-] ع-ا-ه ندا--.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-] ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد] علاقه نداشت.
0
o--(---d) a----he---a--a---.
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
興味が なかった ので 。
او (مرد] علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
| 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 |
ا-----د- نیامد---- -ل--- -د---.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-] ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
0
o- -mo--- nay-a--d-c--n a----h---na--as-----
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
| なぜ あなた達は 来なかった の ? |
--ا-----ن-امدی--
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
c-e--a --o-a- -----m--i--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
なぜ あなた達は 来なかった の ?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
| 車が 壊れて いる ので 。 |
خ-د-وی ما-خ--ب-ا-ت.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
khod-oo---a-khara-- -----
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
車が 壊れて いる ので 。
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
| 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 |
ما-نیا-د---چون -و------ا---ا- ا-ت-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
---nay---ad-m---o------r--i m- kha--ab--st--
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
| なぜ 人々は 来なかった の ? |
--ا -رد- -ی---ن-؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
c-e--a mardom nay----d-nd?--
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
なぜ 人々は 来なかった の ?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
| 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 |
آ-ها ب--قط-ر-نرسی----
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
a-n-aa -- ghat-ar n--e-id-nd--
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
| 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 |
-نه- --ام-ن- --ن-ب--قطار --سی--د.
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
a----a n-y-a--------h-- ------t-a----r-s-d-n----
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
| なぜ あなたは 来なかった の ? |
-را----نیا--ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
-h-r-a -oo----a-ma-----
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
なぜ あなたは 来なかった の ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| 来ては いけなかった ので 。 |
ا---ه--د-شتم-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-a--eh--a-a--ht--.-
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
来ては いけなかった ので 。
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
| 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 |
-ن--یام-- --- --از- ند-شتم-
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
man n--aa-ad-m c--- e------ -ad---hta---
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|