ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   ku Beverages

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [diwanzdeh]

Beverages

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ქურთული (კურმანჯი) თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. E- ç-y v--ix--m. Ez çay vedixwim. E- ç-y v-d-x-i-. ---------------- Ez çay vedixwim. 0
მე ყავას ვსვამ. E- --h-ê--e------. Ez qehwê vedixwim. E- q-h-ê v-d-x-i-. ------------------ Ez qehwê vedixwim. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. E--a-a ----e-- -edix-i-. Ez ava berbesî vedixwim. E- a-a b-r-e-î v-d-x-i-. ------------------------ Ez ava berbesî vedixwim. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? T- ç-y---- l----------x-î? Tu çaya bi leymûn vedixwî? T- ç-y- b- l-y-û- v-d-x-î- -------------------------- Tu çaya bi leymûn vedixwî? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? T- --hw-ya--- -ek-- v----wî? Tu qehweya bi şekir vedixwî? T- q-h-e-a b- ş-k-r v-d-x-î- ---------------------------- Tu qehweya bi şekir vedixwî? 0
ყინულიან წყალს სვამ? Tu -va-b--qe-a-v--ixwî? Tu ava bi qeşa vedixwî? T- a-a b- q-ş- v-d-x-î- ----------------------- Tu ava bi qeşa vedixwî? 0
აქ ზეიმია. L- v-- -art---- -e--. Li vir partiyek heye. L- v-r p-r-i-e- h-y-. --------------------- Li vir partiyek heye. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Mir-- -am-an--y- vedixwi-. Mirov şampanyayê vedixwin. M-r-v ş-m-a-y-y- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov şampanyayê vedixwin. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Mi-ov ----- b-re--e---w--. Mirov mey û bîre vedixwin. M-r-v m-y û b-r- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov mey û bîre vedixwin. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? Hûn a--o------ix--n? Hûn alkolê vedixwin? H-n a-k-l- v-d-x-i-? -------------------- Hûn alkolê vedixwin? 0
სვამ შენ ვისკის? H-- -i-k-y----d----n? Hûn wiskiyê vedixwin? H-n w-s-i-ê v-d-x-i-? --------------------- Hûn wiskiyê vedixwin? 0
სვამ შენ კოლას რომით? Hûn ----ya--i -u- v--i-w-n? Hûn kolaya bi rum vedixwin? H-n k-l-y- b- r-m v-d-x-i-? --------------------------- Hûn kolaya bi rum vedixwin? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Ez ---şa----y-----ez -a--m. Ez ji şampanyayê hez nakim. E- j- ş-m-a-y-y- h-z n-k-m- --------------------------- Ez ji şampanyayê hez nakim. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. E---- ---ê he- -a-i-. Ez ji meyê hez nakim. E- j- m-y- h-z n-k-m- --------------------- Ez ji meyê hez nakim. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. E---- bîr-yê h-------m. Ez ji bîreyê hez nakim. E- j- b-r-y- h-z n-k-m- ----------------------- Ez ji bîreyê hez nakim. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Pit-- ji -î- hez-d-ke. Pitik ji şîr hez dike. P-t-k j- ş-r h-z d-k-. ---------------------- Pitik ji şîr hez dike. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Zar---ji-kakao-û--va -êv-n-h-z ----. Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. Z-r-k j- k-k-o û a-a s-v-n h-z d-k-. ------------------------------------ Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Jin-k-j----a----t--a---û a-a-s--d--he----k-. Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. J-n-k j- a-a p-r-e-a-ê û a-a s-n-ê h-z d-k-. -------------------------------------------- Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!