Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

Uchora – sennya – zautra

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Belarusian Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Уч-ра--ыла субота. У____ б___ с______ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U--or----la s-b-t-. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Кеше мен кинода болдым. Уч--а --б---/ б--------- к-но. У____ я б__ / б___ у / ў к____ У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
U-ho-- y--b-u -----a --/----і--. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Фильм қызықты болды. Ф---м--ыў---к--ы. Ф____ б__ ц______ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
Fі-’- -y- -sіk---. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Бүгін жексенбі. Сёння -----л-. С____ н_______ С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
S--nya --adze-ya. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. Сё--я я----прац-ю. С____ я н_ п______ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
S-n-ya--a-ne-prats-y-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Мен үйде боламын. Я з-ст--с- дома. Я з_______ д____ Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Ya----t-y-sya--oma. Y_ z_________ d____ Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
Ертең дүйсенбі. За-т-а п-н-дзелак. З_____ п__________ З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Zaut-a---n-a-z--a-. Z_____ p___________ Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. За-т-а я-з--- -р----. З_____ я з___ п______ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Z-u-r- -a z--u pr-tsuyu. Z_____ y_ z___ p________ Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. Я п-ац-ю ---фі-е. Я п_____ ў о_____ Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Y- p-atsuyu - -f---. Y_ p_______ u o_____ Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
Бұл кім? Х-----т-? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K-t- geta? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Бұл — Петер. Гэ-а -е-э-. Г___ П_____ Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
G-ta-----r. G___ P_____ G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
Петер — студент. П---- --с-уд---. П____ – с_______ П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
P---r - s--de-t. P____ – s_______ P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
Мынау кім? Хт- гэ-а? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Kh-- geta? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Бұл – Марта. Гэта-Ма-т-. Г___ М_____ Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
Get---art-. G___ M_____ G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
Марта — хатшы. Ма--- --с-к----рка. М____ – с__________ М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Ma-t--- -----tar-a. M____ – s__________ M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
Петер мен Марта дос. Петэ--і-М-р-- –-с-бры. П____ і М____ – с_____ П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
Peter - M-r-- – -y----. P____ і M____ – s______ P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
Петер — Мартаның досы. Петэ- –---б-р--а--ы. П____ – с____ М_____ П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
P-te- - sy-b-r---rty. P____ – s_____ M_____ P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
Марта — Петердің досы. Мар-а-- --б-о-к--П----а. М____ – с_______ П______ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Ma-t- - sy--ro--- Pe-e--. M____ – s________ P______ M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!