Тілашар

kk Yesterday – today – tomorrow   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [он]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Vč-r- -yl- --b-t-. V---- b--- s------ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Кеше мен кинода болдым. Vč-r--js-m-byl /----a-v-k---. V---- j--- b-- / b--- v k---- V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Фильм қызықты болды. T-- ---m -yl zaj-m--ý. T-- f--- b-- z-------- T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Бүгін жексенбі. Dnes--e-ne-ě--. D--- j- n------ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Бүгін мен жұмыс істемеймін. D--s-nepra--j-. D--- n--------- D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
Мен үйде боламын. Zůs-anu-d-ma. Z------ d---- Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Ертең дүйсенбі. Zít-a-je-----ě-í. Z---- j- p------- Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Zí--a-za-e -rac---. Z---- z--- p------- Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
Мен кеңседе жұмыс істеймін. P----j- - ka-celá-i. P------ v k--------- P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Бұл кім? Kd--j--to? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Бұл — Петер. To -e Petr. T- j- P---- T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Петер — студент. P----je-st-d--t. P--- j- s------- P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Мынау кім? Kdo -e--o? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Бұл – Марта. To--e------. T- j- M----- T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Марта — хатшы. M---a--e ----e-á--a. M---- j- s---------- M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Петер мен Марта дос. P--r - M---a j-ou-přát-lé. P--- a M---- j--- p------- P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Петер — Мартаның досы. P-t- ---M-rt-n-př-t--. P--- j- M----- p------ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Марта — Петердің досы. M---- j- P-tro---pří---k--ě. M---- j- P------ p---------- M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!