Я-вед-ю--што -- пр-----.
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе. 0 Y- v-da-u----to-yon ---y--e.Ya vedayu, shto yon pryydze.Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-----------------------------Ya vedayu, shto yon pryydze.
Ё----авя--ова-п------ану-.
Ён абавязкова патэлефануе.
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе. 0 En-abav-a---------e--fan-e.En abavyazkova patelefanue.E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e----------------------------En abavyazkova patelefanue.
Я дум--- --- ё- п--эл---ну-.
Я думаю, што ён патэлефануе.
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе. 0 Ya-d--a--- --to -o- pa-e-e--n--.Ya dumayu, shto yon patelefanue.Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e---------------------------------Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Вы---т- дакл---а -е-а-це?
Вы гэта дакладна ведаеце?
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце? 0 V- -et- da-lad-a-veda--s-?Vy geta dakladna vedaetse?V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?--------------------------Vy geta dakladna vedaetse?
Я -я---ю, -т- я-- ста--е.
Я мяркую, што яно старое.
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое. 0 Y- myar---u,---t--ya-- -ta---.Ya myarkuyu, shto yano staroe.Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.------------------------------Ya myarkuyu, shto yano staroe.
На- шэ--д-бр- в-гля-ае.
Наш шэф добра выглядае.
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае. 0 N-s---he- -ob-a-vygl-adae.Nash shef dobra vyglyadae.N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e---------------------------Nash shef dobra vyglyadae.
Я зн-хо-жу- што ё----гля--- ---ат-в----і ----а.
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0 Y----ak-o-z-u,---to-yo--v--lya-a--n-----ve--m- -ob--.Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a------------------------------------------------------Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
У шэ-а--эўна-ё-ць---бр-ў--.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0 U -hef- -e-n----s--’-s----o-k-.U shefa peuna yosts’ syabrouka.U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a--------------------------------U shefa peuna yosts’ syabrouka.
В---ап-а-ды-т-- д-----е?
Вы сапраўды так думаеце?
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце? 0 V------a-----ak dum-e--e?Vy sapraudy tak dumaetse?V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?-------------------------Vy sapraudy tak dumaetse?
Ца-кам-магч-ма,-----ў--г--ёс-ь-с-б--ў--.
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0 T-al-am -ag-hy--, -ht- u--ag--y-sts’---ab-ouka.Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a------------------------------------------------Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
Испан тілі әлемдік тілдердің қатарына жатады.
380 миллионнан астам адам үшін испан тілі ана тілі болып табылады.
Сонымен қатар, испан тілін екінші тіл ретінде білетін адамдар да көп.
Сол себептен, испан тілі әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі болып табылады.
Сонымен қатар, ол - роман тілдерінің ішіндегі ең үлкен тіл.
Испандықтар өз тілдерін español немесе castellano деп атайды.
Сastellano сөзі арқылы, испан тілінің шығу тегін түсінуге болады.
Ол Кастилия аймағының ұлттық тілінен шыққан.
16 ғасырдың өзінде испандықтардың көпшілігі castellano тілінде сөйлеген.
Бүгінгі таңда, español мен castellano сөздері синоним ретінде қолданылады.
Дегенмен, олардың мағынасында саяси астар болуы мүмкін.
Жаулап алу мен отарлау саясатының арқасында испан тілі әлемге таралды.
Испан тілі Батыс Африка мен Филиппинде де қолданылады.
Бірақ испан тілінде сөйлейтіндердің көпшілігі Америкада өмір сүреді.
Орталық және Оңтүстік Америкада испан тілі үстем тіл болып табылады.
Сонымен бірге, Америка Құрама Штаттарында да испан тілінде сөйлейтіндердің саны артып келеді.
АҚШ-та шамамен 50 миллион адам испан тілінде сөйлейді.
Бұл - Испанияның өзінен көп!
Америкадағы испан тілі Еуропадағы испан тілінен ерекшеленеді!
Бұл айырмашылықтар, ең алдымен, лексика мен грамматикаға қатысты.
Мысалы, Америкада өткен шақтың басқа формасы қолданылады.
Сондай-ақ, лексикада да көптеген айырмашылықтар бар.
Кейбір сөздер тек Америкада ғана, ал кейбіреуі, керісінше, тек Испанияда ғана кездеседі.
Бірақ Америкадағы испан тілі бірыңғай емес.
Американдық испан тілінің әртүрлі нұсқалары бар.
Ағылшын тілінен кейін, испан тілі әлемде ең көп үйренетін тіл болып саналады.
Оны салыстырмалы түрде тез үйреніп алуға болады...
Олай болса неге отырсыз? - ¡Vamos!