Тілашар

kk Yesterday – today – tomorrow   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [он]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

[Tyguas – nep – neushh]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Т---уа-- -э-----гъ. Т------- ш--------- Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T-gu-sj-----e-bjet--. T------- s----------- T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Кеше мен кинода болдым. Т-гъу----сэ----ом -ыщ-I-г-. Т------- с- к---- с-------- Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
Tygu---e--je kinom sy---y---. T------- s-- k---- s--------- T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Фильм қызықты болды. Ф---мыр-гъэ--эгъо--гъ-. Ф------ г-------------- Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Fi--my---j-s---eg-n--j-. F------ g--------------- F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Бүгін жексенбі. Неп---х-ау-а-. Н--- т-------- Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N-p---t-'aumaf. N---- t-------- N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. Не-э с- Io- -шIэрэп. Н--- с- I-- c------- Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
Nep-e-sj--Iof--s-I--r--p. N---- s-- I-- c---------- N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Мен үйде боламын. С- ---м сы--и-э-т. С- у--- с--------- С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-- ----m sy-in-e-h-t. S-- u---- s----------- S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Ертең дүйсенбі. Не-- б-ып-. Н--- б----- Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ne-shh --yp--. N----- b------ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Н-ущ -о--I---- -ыу-л-ж-ы-т. Н--- I-------- с----------- Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Neush-----s--j--yr syublj--h'-s---. N----- I---------- s--------------- N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. С- -ф-с-м --ф ---э--э. С- о----- I-- щ------- С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S-e -f-s-m---- s-hy--e--I-e. S-- o----- I-- s------------ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
Бұл кім? Х-т --р? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hj-- m--? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Бұл — Петер. М-р Пёт-. М-- П---- М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
My-----t-. M-- P----- M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Петер — студент. П--р--т--е-т. П--- с------- П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P-ot--stu----. P---- s------- P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
Мынау кім? Хэ--м--? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H-et-m--? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Бұл – Марта. Мы--Ма--а. М-- М----- М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
My- --rt-. M-- M----- M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Марта — хатшы. М--т- се-р-тарь. М---- с--------- М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
M------s---e--r-. M----- s--------- M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Петер мен Марта дос. П-трэ-э Мар--рэ --н--д-----х. П------ М------ з------------ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
Pj---jerj-----t---j----eny--z-j----. P--------- M-------- z-------------- P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Петер — Мартаның досы. П-тр ----- и-ыбд-эг-у. П--- М---- и---------- П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
P-otr M-r-j--iny--zh-eg-. P---- M----- i----------- P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Марта — Петердің досы. М--тэ----р-----джэгъ-. М---- П--- и---------- М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M-rtj- P-ot- in--dzh---u. M----- P---- i----------- M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!