Автобустан қалып қойдың ба?
ب- --و-وس --س-دی؟
-- ا----- ن-------
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
be o-obus n--e----?
b- o----- n--------
b- o-o-u- n-r-s-d-?
-------------------
be otobus naresidi?
Автобустан қалып қойдың ба?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otobus naresidi?
Мен сені жарты сағат күттім.
من -----ا----نتظ--تو--ودم.
-- ن-- س--- م---- ت- ب-----
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-- --------- mo-t----e--o-b----.
m-- n-- s---- m-------- t- b-----
m-n n-m s---t m-n-a-e-e t- b-d-m-
---------------------------------
man nim sâ-at montazere to budam.
Мен сені жарты сағат күттім.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim sâ-at montazere to budam.
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
تلفن----اه--ا -ودت -د----
---- ه---- ب- خ--- ن------
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
te-----ne--a---h-bâ -h--at ---â-i?
t-------- h----- b- k----- n------
t-l-p-o-e h-m-â- b- k-o-a- n-d-r-?
----------------------------------
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Келесі жолы уақытында кел.
دف-ه-دی-ر ----شن---ب-ش-
---- د--- و-- ش--- ب----
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d-f-e--- d-gar--a--- s---âs ---h!
d------- d---- v---- s----- b----
d-f-e-y- d-g-r v-g-t s-e-â- b-s-!
---------------------------------
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Келесі жолы уақытында кел.
دفعه دیگر وقت شناس باش!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Келесі жолы такси шақыр!
دف-ه---گ- ب---اک---بی-!
---- د--- ب- ت---- ب----
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
d-f-e-y----ga- -â----i bi-!
d------- d---- b- t--- b---
d-f-e-y- d-g-r b- t-x- b-â-
---------------------------
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Келесі жолы такси шақыр!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
--ع- دیگر---ر--ا--و---بیا-ر-
---- د--- چ-- ب- خ--- ب------
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
d---e----dig-- y-k -h-t- ----h---t -iâvar!
d------- d---- y-- c---- b- k----- b------
d-f-e-y- d-g-r y-k c-a-r b- k-o-a- b-â-a-!
------------------------------------------
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Ертең мен боспын.
--د- ---ی- ه-ت--
---- ت---- ه-----
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
fardâ--a---ti------am.
f---- t------- h------
f-r-â t-----i- h-s-a-.
----------------------
fardâ ta-a-til hastam.
Ертең мен боспын.
فردا تعطیل هستم.
fardâ ta-a-til hastam.
Ертең кездессек қайтеді?
------- ف-دا ق-ا-ی بگ-ار---
-------- ف--- ق---- ب-------
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-------------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
m-k---h--fa--- gh-r-ri-bog---i-?
m------- f---- g------ b--------
m-k-â-h- f-r-â g-a-â-i b-g-â-i-?
--------------------------------
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Ертең кездессек қайтеді?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
-تا-فم---- -ر-- و----د-ر--
------- م- ف--- و-- ن------
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m--a---e---- --n --r-â -a--- n-dâr--.
m----------- m-- f---- v---- n-------
m-t---s-f-m- m-n f-r-â v-g-t n-d-r-m-
-------------------------------------
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
----آخ---ف-- برن-مه -- د----
--- آ-- ه--- ب----- ا- د-----
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
in--khar--h--te -ar-â-e-- d--i?
i- â----- h---- b-------- d----
i- â-h-r- h-f-e b-r-â-e-e d-r-?
-------------------------------
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
----ی-که--- کس---ر-ر م-اقا---اری؟
-- ا---- ب- ک-- ق--- م----- د-----
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
yâ-i- ---b- kasi g-ar----m----h-t dâ--?
y- i- k- b- k--- g------ m------- d----
y- i- k- b- k-s- g-a-â-e m-l-g-â- d-r-?
---------------------------------------
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
م- پ---ها---یکن--آخ- هفت--ه--ی-- ر--بب-نی--
-- پ------ م----- آ-- ه--- ه----- ر- ب-------
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
ma- pis--n-hâd---------â-hare-h--te-h-m--iga- ---be--n--.
m-- p--------- m------ â----- h---- h-------- r- b-------
m-n p-s---a-â- m-k-n-m â-h-r- h-f-e h-m-d-g-r r- b-b-n-m-
---------------------------------------------------------
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Көкке шығайық па?
می-خو--ی -- -ی- نی----و-م؟
-------- ب- پ-- ن-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mikhâ-hi -e -ik---- bera-im?
m------- b- p-- n-- b-------
m-k-â-h- b- p-k n-k b-r-v-m-
----------------------------
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Көкке шығайық па?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Жағажайға барайық па?
---خ---ی -ه س-حل -ر-- بر--م؟
-------- ب- س--- د--- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mi-hâ-h--b--s-he-e-dary--ber-v-m?
m------- b- s----- d---- b-------
m-k-â-h- b- s-h-l- d-r-â b-r-v-m-
---------------------------------
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Жағажайға барайық па?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Тауға барамыз ба?
م--خوا-ی-به---- ب-ویم-
-------- ب- ک-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
m--------b- k-h b-ravim?
m------- b- k-- b-------
m-k-â-h- b- k-h b-r-v-m-
------------------------
mikhâ-hi be kuh beravim?
Тауға барамыз ба?
میخواهی به کوه برویم؟
mikhâ-hi be kuh beravim?
Мен сені кеңседен алып кетемін.
م--د-ب--داره (ب-ر---ا- اد-ر-- دن---ت -ی-آ-م.
-- د-- ا---- (----- ا- ا----- د----- م-------
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
m-- darbe-ed-r- -on--l-t mi---am.
m-- d---- e---- d------- m-------
m-n d-r-e e-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Мен сені кеңседен алып кетемін.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Мен сені үйден алып кетемін.
من--رب-خ-ن- دنب--- می--یم-
-- د-- خ--- د----- م-------
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
man dar-e-khâ-e--o--âl-t m----am.
m-- d---- k---- d------- m-------
m-n d-r-e k-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Мен сені үйден алып кетемін.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
------- ا--ت-ا- ات-بو- د-با----ی-آ-م.
-- ج--- ا------ ا----- د----- م-------
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
ma--jelo-- is--gâ---ot-bus--o------ m--â-a-.
m-- j----- i------- o----- d------- m-------
m-n j-l-y- i-t-g-h- o-o-u- d-n-â-a- m---y-m-
--------------------------------------------
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.