ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು   »   mr क्रमवाचक संख्या

೬೧ [ಅರವತ್ತೊಂದು]

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

६१ [एकसष्ट]

61 [Ēkasaṣṭa]

क्रमवाचक संख्या

[kramavācaka saṅkhyā]

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಮರಾಠಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. प--ला-महि---जा-ेवार- आ-े. पह-ल- मह-न- ज-न-व-र- आह-. प-ि-ा म-ि-ा ज-न-व-र- आ-े- ------------------------- पहिला महिना जानेवारी आहे. 0
pa-i---ma---ā -ānēvā-ī āh-. pahilā mahinā jānēvārī āhē. p-h-l- m-h-n- j-n-v-r- ā-ē- --------------------------- pahilā mahinā jānēvārī āhē.
ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. द-स-ा-----ा -े-्र-वा-----े. द-सर- मह-न- फ-ब-र-व-र- आह-. द-स-ा म-ि-ा फ-ब-र-व-र- आ-े- --------------------------- दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. 0
Du-a-ā-m-h-nā---ēbr-v--ī----. Dusarā mahinā phēbruvārī āhē. D-s-r- m-h-n- p-ē-r-v-r- ā-ē- ----------------------------- Dusarā mahinā phēbruvārī āhē.
ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ त---- -ह--ा-म-र्च -ह-. त-सर- मह-न- म-र-च आह-. त-स-ा म-ि-ा म-र-च आ-े- ---------------------- तिसरा महिना मार्च आहे. 0
Tis-rā ----n- mār---ā--. Tisarā mahinā mārca āhē. T-s-r- m-h-n- m-r-a ā-ē- ------------------------ Tisarā mahinā mārca āhē.
ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ चौ-- ---ना--प-र---आहे. च-थ- मह-न- एप-र-ल आह-. च-थ- म-ि-ा ए-्-ि- आ-े- ---------------------- चौथा महिना एप्रिल आहे. 0
Ca-t----ahi-ā-ēp--la-āhē. Cauthā mahinā ēprila āhē. C-u-h- m-h-n- ē-r-l- ā-ē- ------------------------- Cauthā mahinā ēprila āhē.
ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. प---ा म-ि-- -- ---. प-चव- मह-न- म- आह-. प-च-ा म-ि-ा म- आ-े- ------------------- पाचवा महिना मे आहे. 0
P--a----a-inā mē ---. Pācavā mahinā mē āhē. P-c-v- m-h-n- m- ā-ē- --------------------- Pācavā mahinā mē āhē.
ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ स--व- -ह--ा-ज-न --े. सह-व- मह-न- ज-न आह-. स-ा-ा म-ि-ा ज-न आ-े- -------------------- सहावा महिना जून आहे. 0
S--āvā-ma-in- jūna -hē. Sahāvā mahinā jūna āhē. S-h-v- m-h-n- j-n- ā-ē- ----------------------- Sahāvā mahinā jūna āhē.
ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ सहा म--न-य--च---र्-े-वर्ष--न-े. सह- मह-न-य--च- अर-ध- वर-ष बनत-. स-ा म-ि-्-ा-च- अ-्-े व-्- ब-त-. ------------------------------- सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. 0
S-hā----in'-ā-̄-- ar-hē-varṣ- ba-a--. Sahā mahin'yān-cē ardhē varṣa banatē. S-h- m-h-n-y-n-c- a-d-ē v-r-a b-n-t-. ------------------------------------- Sahā mahin'yān̄cē ardhē varṣa banatē.
ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ ज-न--ार------्-ु----, --र-च ज-न-व-र-, फ-ब-र-व-र-, म-र-च ज-न-व-र-, फ-ब-र-व-र-, म-र-च --------------------------- जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च 0
J---vārī--p-----vār-,--ār-a Jānēvārī, phēbruvārī, mārca J-n-v-r-, p-ē-r-v-r-, m-r-a --------------------------- Jānēvārī, phēbruvārī, mārca
ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ ए-्---,-----जू-. एप-र-ल, म-, ज-न. ए-्-ि-, म-, ज-न- ---------------- एप्रिल, मे, जून. 0
ēprila--mē- j-na. ēprila, mē, jūna. ē-r-l-, m-, j-n-. ----------------- ēprila, mē, jūna.
ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. सातवा -ह-न- ---ै ---. स-तव- मह-न- ज-ल- आह-. स-त-ा म-ि-ा ज-ल- आ-े- --------------------- सातवा महिना जुलै आहे. 0
S-tav---ah-nā -ul-- ā--. Sātavā mahinā julai āhē. S-t-v- m-h-n- j-l-i ā-ē- ------------------------ Sātavā mahinā julai āhē.
ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ आ-व- मह----ऑग-्ट आ--. आठव- मह-न- ऑगस-ट आह-. आ-व- म-ि-ा ऑ-स-ट आ-े- --------------------- आठवा महिना ऑगस्ट आहे. 0
Āṭ-----ma-----ŏg-s-- --ē. Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē. Ā-h-v- m-h-n- ŏ-a-ṭ- ā-ē- ------------------------- Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē.
ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ नववा --------्टे--र --े. नवव- मह-न- सप-ट--बर आह-. न-व- म-ि-ा स-्-े-ब- आ-े- ------------------------ नववा महिना सप्टेंबर आहे. 0
N--avā--a--nā-sa--ē----- āh-. Navavā mahinā sapṭēmbara āhē. N-v-v- m-h-n- s-p-ē-b-r- ā-ē- ----------------------------- Navavā mahinā sapṭēmbara āhē.
ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ दह-वा---ि-ा----टो---आह-. दह-व- मह-न- ऑक-ट-बर आह-. द-ा-ा म-ि-ा ऑ-्-ो-र आ-े- ------------------------ दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. 0
D-hāv- m--i-- -kṭ---r----ē. Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē. D-h-v- m-h-n- ŏ-ṭ-b-r- ā-ē- --------------------------- Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē.
ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ अकर--ा-मह-न- न-व्--ं-र -हे. अकर-व- मह-न- न-व-ह--बर आह-. अ-र-व- म-ि-ा न-व-ह-ं-र आ-े- --------------------------- अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. 0
Aka-ā-ā-m--i-ā -ō--ēm---- ---. Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē. A-a-ā-ā m-h-n- n-v-ē-b-r- ā-ē- ------------------------------ Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē.
ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ बा-ावा ----ा -िसे-ब- आह-. ब-र-व- मह-न- ड-स--बर आह-. ब-र-व- म-ि-ा ड-स-ं-र आ-े- ------------------------- बारावा महिना डिसेंबर आहे. 0
Bārā-ā -ahi-ā ḍis-m---a ā--. Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē. B-r-v- m-h-n- ḍ-s-m-a-a ā-ē- ---------------------------- Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē.
ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. ब--ा म-िन--ा-चे--क-वर-ष -नते. ब-र- मह-न-य--च- एक वर-ष बनत-. ब-र- म-ि-्-ा-च- ए- व-्- ब-त-. ----------------------------- बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. 0
B--ā m--i--yā---ē --a v--ṣa -a---ē. Bārā mahin'yān-cē ēka varṣa banatē. B-r- m-h-n-y-n-c- ē-a v-r-a b-n-t-. ----------------------------------- Bārā mahin'yān̄cē ēka varṣa banatē.
ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ज-लै--ऑगस-ट, स--ट---र ज-ल-, ऑगस-ट, सप-ट--बर ज-ल-, ऑ-स-ट- स-्-े-ब- --------------------- जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर 0
Ju-a------s-a- -ap--m-a-a Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara J-l-i- ŏ-a-ṭ-, s-p-ē-b-r- ------------------------- Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara
ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ ऑक्--बर,---व-हे--र--ड-स---र. ऑक-ट-बर, न-व-ह--बर, ड-स--बर. ऑ-्-ो-र- न-व-ह-ं-र- ड-स-ं-र- ---------------------------- ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. 0
ŏkṭ--ar-, n---------,--is-m-a--. ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara. ŏ-ṭ-b-r-, n-v-ē-b-r-, ḍ-s-m-a-a- -------------------------------- ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara.

ಮಾತೃಭಾಷೆ ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೂ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಷೆಯಾಗಿಯೆ ಉಳಿದಿರುತ್ತದೆ.

ನಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯೆ ನಾವು ಮೊದಲಿಗೆ ಕಲಿಯುವ ಭಾಷೆ. ಇದು ನಮ್ಮ ಅರಿವಿಗೆ ಬರದೆ ಇರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಗಮನಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುತೇಕ ಜನರು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಮಿಕ್ಕ ಎಲ್ಲಾಭಾಷೆಗಳನ್ನು ನಾವು ಪರಭಾಷೆ ಎಂದು ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ. ಕೆಲವು ಜನರು ಹಲವಾರು ಭಾಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೆಳೆಯುತ್ತಾರೆ ಎನ್ನುವುದೂ ಸತ್ಯ. ಅದರೆ ಅವರು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅಸಮಾನವಾಗಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೆಯೆ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದು. ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದು ಬಹಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸುತ್ತವೆ. ನಾವು ಚಿಕ್ಕಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದಾಗ ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ. ನಮ್ಮ ಭಾಷಾಕೇಂದ್ರ ಈ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಫಲಪ್ರದವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ನಾವು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದು ಸಹ ಮುಖ್ಯ. ನಾವು ಎಷ್ಟು ಜಾಸ್ತಿ ಅದನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೇವೆಯೊ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾತನಾಡ ಬಲ್ಲೆವು. ಸಂಶೋಧನಕಾರರ ಪ್ರಕಾರ ನಾವು ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಮಾನವಾಗಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲಾರೆವು. ಒಂದು ಭಾಷೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಮುಖ ಭಾಷೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರಯೋಗಗಳು ಈ ಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಧೃಡಪಡಿಸಿವೆ. ಒಂದು ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಹಲವಾರು ಜನರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಯಿತು. ಪ್ರಯೋಗಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗದವರು ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ನಿರರ್ಗಳವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಚೈನೀಸ್ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು ಹಾಗೂ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು . ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಗದವರು ಕೇವಲ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ತಾಯ್ನುಡಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವವರು. ಪ್ರಯೋಗಪುರುಷರು ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆಯ ಹಲವು ಸರಳ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವರ ಮಿದುಳಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳೆಯಲಾಯಿತು. ಆವಾಗ ಪ್ರಯೋಗಪುರುಷರ ಮಿದುಳಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಕಂಡು ಬಂದವು. ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರ ಮಿದುಳಿನ ಒಂದು ಭಾಗ ಹೆಚ್ಚು ಚುರುಕಾಗಿತ್ತು. ಒಂದು ಭಾಷೆ ಬಲ್ಲವರ ಮಿದುಳಿನ ಈ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಟುವಟಿಕೆ ಕಂಡು ಬರಲಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಗಂಪುಗಳು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಮ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿಸಿದರು. ಹೀಗಿದ್ದರೂ ಚೀನಿಯರು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಗೆ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.