Ferheng

ku In the swimming pool   »   th ที่สระว่ายน้ำ

50 [pêncî]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [ห้าสิบ]

hâ-sìp

ที่สระว่ายน้ำ

[têet-rá-wâi-nám]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Îro germ e. ว-นนี้----ศ--อน ว-------------- ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
w-n-n-́e---g-̀t---́wn w-------------------- w-n-n-́-----a-t-r-́-n --------------------- wan-née-a-gàt-ráwn
Em biçin hewza avjeniyê? เ-----ร-----น้ำ-ันไ--? เ--------------------- เ-า-ป-ร-ว-า-น-ำ-ั-ไ-ม- ---------------------- เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? 0
rao--ha---a--ra--wâi--á---an--a-i r---------------------------------- r-o-b-a---a---a---a-i-n-́---a---a-i ----------------------------------- rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
Tu dixwazî biçî avjeniyê? ค--อยาก----า------ม? ค------------------- ค-ณ-ย-ก-ป-่-ย-้-ไ-ม- -------------------- คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? 0
ko-n-----a-k-b-ai-wa--------ma-i k------------------------------- k-o---̀-y-̂---h-i-w-̂---a-m-m-̌- -------------------------------- koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
Pêşgîra te heye? ค--ม-ผ-าเ-็ด--วไหม? ค------------------ ค-ณ-ี-้-เ-็-ต-ว-ห-? ------------------- คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? 0
koon-m-e--â--hé--d-ua--ǎi k--------------------------- k-o---e---a---h-́---h-a-m-̌- ---------------------------- koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
Şortê te heye? คุ-มี-างเกง--า-น้----? ค--------------------- ค-ณ-ี-า-เ-ง-่-ย-้-ไ-ม- ---------------------- คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? 0
k-o-----------g---g--a-i---------i k--------------------------------- k-o---e---a-g-g-y-g-w-̂---a-m-m-̌- ---------------------------------- koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
Mayoyê te heye? ค-ณมี---ว่าย-้ำ---? ค------------------ ค-ณ-ี-ุ-ว-า-น-ำ-ห-? ------------------- คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? 0
koo--m-e--ho----w-------m--a-i k----------------------------- k-o---e---h-́-t-w-̂---a-m-m-̌- ------------------------------ koon-mee-chóot-wâi-nám-mǎi
Tu avjeniyê dizanî? ค---่----ำ-ด-ไ--? ค---------------- ค-ณ-่-ย-้-ไ-้-ห-? ----------------- คุณว่ายน้ำได้ไหม? 0
koon-w-̂i-n-́m--a---m--i k----------------------- k-o---a-i-n-́---a-i-m-̌- ------------------------ koon-wâi-nám-dâi-mǎi
Dikarî noq bibî? คุ--ำน-------หม? ค--------------- ค-ณ-ำ-้-เ-็-ไ-ม- ---------------- คุณดำน้ำเป็นไหม? 0
k-on--am--a-----e---a-i k---------------------- k-o---a---a-m-b-e---a-i ----------------------- koon-dam-nám-bhen-mǎi
Tu dikarî xwe biavêjî avê? คุณ--ะ---ในน้--ป----ม? ค--------------------- ค-ณ-ร-โ-ด-น-้-เ-็-ไ-ม- ---------------------- คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? 0
k--n-g-----o---nai-na-m----n-mǎi k-------------------------------- k-o---r-̀-d-̀---a---a-m-b-e---a-i --------------------------------- koon-grà-dòt-nai-nám-bhen-mǎi
Dûş li kû ye? ที---บ---อย-่---ไหน? ท------------------- ท-่-า-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? 0
t--e--̀---á--a--yo-o----e-nǎi t------------------------------ t-̂---̀---a-m-a---o-o-t-̂---a-i ------------------------------- têe-àp-nám-à-yôo-têe-nǎi
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? ห---เ--ี่ยนเสื-อผ-า-ยู่ท-่ไหน? ห----------------------------- ห-อ-เ-ล-่-น-ส-้-ผ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------ ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? 0
h-̂w-g--h-ìan-se-ua--â-à-yo-o-tê--n-̌i h----------------------------------------- h-̂-n---h-i-a---e-u---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------ hâwng-bhlìan-sêua-pâ-à-yôo-têe-nǎi
Berçavka behrê li kû ye? แ--น--ว--ย-้--ย-่-ี่---? แ----------------------- แ-่-ต-ว-า-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------ แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? 0
wæ̂n--h---------́m-a--y-̂----̂----̌i w----------------------------------- w-̂---h---a-i-n-́---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------ wæ̂n-dha-wâi-nám-à-yôo-têe-nǎi
Av kûr e? น้--ึกไ-ม? น--------- น-ำ-ึ-ไ-ม- ---------- น้ำลึกไหม? 0
nám-l-́---mǎi n-------------- n-́---e-u---a-i --------------- nám-léuk-mǎi
Av paqij e? น้ำ-ะอา--ห-? น----------- น-ำ-ะ-า-ไ-ม- ------------ น้ำสะอาดไหม? 0
ná--sà-a-t-mǎi n---------------- n-́---a---̀---a-i ----------------- nám-sà-àt-mǎi
Av germ e? น้ำ--่---ม? น---------- น-ำ-ุ-น-ห-? ----------- น้ำอุ่นไหม? 0
n-́----on-m-̌i n------------- n-́---̀-n-m-̌- -------------- nám-òon-mǎi
Dicemidim. ผ- / ด-ฉ-- ---วม-ก ผ- / ด---- ห------ ผ- / ด-ฉ-น ห-า-ม-ก ------------------ ผม / ดิฉัน หนาวมาก 0
p-̌----̀-c---n--ǎ--m--k p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-m-̂- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-nǎo-mâk
Av sar e. น-ำเย-น----ไป น------------ น-ำ-ย-น-ก-น-ป ------------- น้ำเย็นเกินไป 0
ná--ye---e-------i n------------------ n-́---e---e-̶---h-i ------------------- nám-yen-ger̶n-bhai
Ez niha ji avê derdikevim. ผ----ด-ฉ-- จ-ขึ------้----ว ผ- / ด---- จ--------------- ผ- / ด-ฉ-น จ-ข-้-จ-ก-้-แ-้- --------------------------- ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว 0
p-̌m-d----h-̌n-j-----̂-----̀--n----l--o p-------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---e-u---a-k-n-́---æ-o --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-kêun-jàk-nám-lǽo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -