Îro germ e. |
ਅ-- ਗ-ਮੀ --।
ਅ-- ਗ--- ਹ--
ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-।
------------
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
a-a -a-----hai.
a-- g----- h---
a-a g-r-m- h-i-
---------------
aja garamī hai.
|
Îro germ e.
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
aja garamī hai.
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
ਕੀ----ਂ ---- ਚੱ-ੀ-?
ਕ- ਆ--- ਤ--- ਚ-----
ਕ- ਆ-ਾ- ਤ-ਰ- ਚ-ਲ-ਏ-
-------------------
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
0
Kī -pāṁ--a--ana---lī-ē?
K- ā--- t------ c------
K- ā-ā- t-i-a-a c-l-'-?
-----------------------
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
|
Em biçin hewza avjeniyê?
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
ਕ--ਤ--- --ਰ--ਦ---- ਹ-?
ਕ- ਤ--- ਤ--- ਦ- ਮ- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਤ-ਰ- ਦ- ਮ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
0
Kī tēr-------n--dā--a-- h--?
K- t--- t------ d- m--- h---
K- t-r- t-i-a-a d- m-n- h-i-
----------------------------
Kī tērā tairana dā mana hai?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
Kī tērā tairana dā mana hai?
|
Pêşgîra te heye? |
ਕੀ-------ੋਲ-ਤੌ-ੀਆ--ੈ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਲ-ਆ ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
0
Kī --r- kō-a ta---'- hai?
K- t--- k--- t------ h---
K- t-r- k-l- t-u-ī-ā h-i-
-------------------------
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
|
Pêşgîra te heye?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
|
Şortê te heye? |
ਕੀ--ੇ-ੇ-ਕ-- -ੈਰ--ੀ-ਵ-ਲੀ----ੂਨ ਹ-?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਪ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਪ-ਲ-ਨ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
0
K- tērē----a---i--k- vā-ī -ata--n----i?
K- t--- k--- t------ v--- p------- h---
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- p-t-l-n- h-i-
---------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
|
Şortê te heye?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
|
Mayoyê te heye? |
ਕ--ਤ-ਰ- -ੋ- -ੈ--ਕ----ਲੇ--ੱਪੜ- ਹ-?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਕ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
0
K--tērē-kō-- ta----ī---lē ----ṛē--a--?
K- t--- k--- t------ v--- k----- h----
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- k-p-ṛ- h-n-?
--------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
|
Mayoyê te heye?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
ਕੀ--ੂੰ ਤੈ- ਸਕ-ਾ / ਸ-ਦੀ ਹੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਤ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਤ-ਰ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
K---- ta-ra s-k--ā/ s-kad- ----?
K- t- t---- s------ s----- h----
K- t- t-i-a s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
--------------------------------
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
|
Tu avjeniyê dizanî?
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
|
Dikarî noq bibî? |
ਕੀ ਤੁ----ਡ---ੀ---ਾ-ਸਕ-----?
ਕ- ਤ---- ਡ---- ਲ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਡ-ਬ-ੀ ਲ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
Kī -u-----uba-ī l--- --k--ē hō?
K- t---- ḍ----- l--- s----- h--
K- t-s-ṁ ḍ-b-k- l-g- s-k-d- h-?
-------------------------------
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
|
Dikarî noq bibî?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
ਕੀ-ਤ-ੰ -ਾ-ੀ ਵ--- ਕੁ-ਦ -ਕਦਾ - ਸ-------?
ਕ- ਤ-- ਪ--- ਵ--- ਕ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਪ-ਣ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī tū-pāṇī--i-a kud- s-k-d---sa--d- ha--?
K- t- p--- v--- k--- s------ s----- h----
K- t- p-ṇ- v-c- k-d- s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
-----------------------------------------
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
|
Dûş li kû ye? |
ਫੁਹ-ਰਾ ----ੇ-ਹ-?
ਫ----- ਕ---- ਹ--
ਫ-ਹ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Phuh-r---------ai?
P------ k---- h---
P-u-ā-ā k-t-ē h-i-
------------------
Phuhārā kithē hai?
|
Dûş li kû ye?
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phuhārā kithē hai?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
ਕ-----ਦਲਣ ਦ- -ਮਰਾ-ਕਿ--ੇ ਹੈ?
ਕ--- ਬ--- ਦ- ਕ--- ਕ---- ਹ--
ਕ-ੜ- ਬ-ਲ- ਦ- ਕ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
K-p-ṛ- --d-l-ṇ--d----m-r- --thē hai?
K----- b------- d- k----- k---- h---
K-p-ṛ- b-d-l-ṇ- d- k-m-r- k-t-ē h-i-
------------------------------------
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
ਤ-ਰ- ਦ----ਮ--ਕ---ੇ -ੈ?
ਤ--- ਦ- ਚ--- ਕ---- ਹ--
ਤ-ਰ- ਦ- ਚ-ਮ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
T-i-an--dā---ś--- ki-h- --i?
T------ d- c----- k---- h---
T-i-a-a d- c-ś-m- k-t-ē h-i-
----------------------------
Tairana dā caśamā kithē hai?
|
Berçavka behrê li kû ye?
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Tairana dā caśamā kithē hai?
|
Av kûr e? |
ਕ----ਣੀ---ਿਰਾ ਹੈ?
ਕ- ਪ--- ਗ---- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਿ-ਾ ਹ-?
-----------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
0
K----ṇ-------ā-h-i?
K- p--- g----- h---
K- p-ṇ- g-h-r- h-i-
-------------------
Kī pāṇī gahirā hai?
|
Av kûr e?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī gahirā hai?
|
Av paqij e? |
ਕੀ -ਾ-ੀ -ਾ----ਸ-ਥਰਾ --?
ਕ- ਪ--- ਸ-- – ਸ---- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਸ-ਫ – ਸ-ਥ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
0
K- p------p-a-- ---ha-- ha-?
K- p--- s---- – s------ h---
K- p-ṇ- s-p-a – s-t-a-ā h-i-
----------------------------
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
|
Av paqij e?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
|
Av germ e? |
ਕੀ ਪ-ਣ- ਗ-- ਹੈ?
ਕ- ਪ--- ਗ-- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਮ ਹ-?
---------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
0
K----ṇī--a--m-----?
K- p--- g----- h---
K- p-ṇ- g-r-m- h-i-
-------------------
Kī pāṇī garama hai?
|
Av germ e?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
Kī pāṇī garama hai?
|
Dicemidim. |
ਮੈਂ--ੰ- -ਿ-----ਰਹੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਕ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਕ-ਬ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ--ab--ri--- -ah- -ā-.
M--- k--- r---- r--- h---
M-i- k-b- r-h-/ r-h- h-ṁ-
-------------------------
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
|
Dicemidim.
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
|
Av sar e. |
ਪਾ----ਹੁ-----ਾ-ਹ-।
ਪ--- ਬ--- ਠ--- ਹ--
ਪ-ਣ- ਬ-ੁ- ਠ-ਢ- ਹ-।
------------------
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
0
Pā-ī bah----ṭ---hā -a-.
P--- b----- ṭ----- h---
P-ṇ- b-h-t- ṭ-a-h- h-i-
-----------------------
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
|
Av sar e.
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
ਹੁਣ-ਮੈਂ -ਾਣੀ --ਂ ਬ-ਹ--ਨ-ਕਲ-ਂਗ- / ਨਿਕਲ----।
ਹ-- ਮ-- ਪ--- ਤ-- ਬ--- ਨ------- / ਨ--------
ਹ-ਣ ਮ-ਂ ਪ-ਣ- ਤ-ਂ ਬ-ਹ- ਨ-ਕ-ਾ-ਗ- / ਨ-ਕ-ਾ-ਗ-।
------------------------------------------
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
0
Hu---m--- pā-ī-tō- -----a-ni-a---gā/ n--a-ā---.
H--- m--- p--- t-- b----- n--------- n---------
H-ṇ- m-i- p-ṇ- t-ṁ b-h-r- n-k-l-ṅ-ā- n-k-l-ṅ-ī-
-----------------------------------------------
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.
|
Ez niha ji avê derdikevim.
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.
|