Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   hr Pitati – prošlost 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kroatų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Koliko--t- ------? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
Kiek (jūs) dirbote? K--i-o ste -ad---? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
Kiek (jūs) parašėte? Koli---s-e -isa-i? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
Kaip (jūs) miegojote? Ka---s-- s-a----? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? Kako --e po-o-il- is-it? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
Kaip (jūs) radote kelią? Ka-- -t--pro-a-li put? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
Su kuo (jūs) kalbėjote? S --m---t- ra-g-varal-? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
Su kuo (jūs) susitarėte? S kime s-- s---og-vo-ili? S k--- s-- s- d---------- S k-m- s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------- S kime ste se dogovorili? 0
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? S -i-------pros--v-l- -ođ--dan? S k--- s-- p--------- r-------- S k-m- s-e p-o-l-v-l- r-đ-n-a-? ------------------------------- S kime ste proslavili rođendan? 0
Kur (jūs) buvote? Gdje s-e--il-? G--- s-- b---- G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Kur (jūs) gyvenote? Gdj- -te s--no---i? G--- s-- s--------- G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
Kur (jūs) dirbote? Gdje-s---r---li? G--- s-- r------ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
Ką (jūs) pasiūlėte? Št- --- -r---r-čili? Š-- s-- p----------- Š-o s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Što ste preporučili? 0
Ką (jūs) valgėte? Št- --- j-l-? Š-- s-- j---- Š-o s-e j-l-? ------------- Što ste jeli? 0
Ką (jūs) sužinojote? Š-o --e-sa-na--? Š-- s-- s------- Š-o s-e s-z-a-i- ---------------- Što ste saznali? 0
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? K-li-o------rz- --z---? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
Kaip ilgai (jūs) skridote? Koli-o---e d--o ---j--i? K----- s-- d--- l------- K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
Kaip aukštai (jūs) iššokote? Ko--ko---e visok- s-o--l-? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!