Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

[sawalaat maazi]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? ‫-- نے---نی--ی-ہے -‬ ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟- -------------------- ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ 0
a-p n--k-tni pi--ai? aap ne kitni pi hai? a-p n- k-t-i p- h-i- -------------------- aap ne kitni pi hai?
Kiek (jūs) dirbote? ‫آ- -ے-ک--- ک-- کی- ہ--؟‬ ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ 0
aa- ne-k-t-a ---m -y- h--? aap ne kitna kaam kya hai? a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i- -------------------------- aap ne kitna kaam kya hai?
Kiek (jūs) parašėte? ‫-پ نے --نا----- -ے--‬ ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ن- ل-ھ- ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ 0
aap n-----na---k----ai? aap ne kitna likha hai? a-p n- k-t-a l-k-a h-i- ----------------------- aap ne kitna likha hai?
Kaip (jūs) miegojote? ‫-پ ---ن--د ---ی-رہی--ے--‬ ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ ‫-پ ک- ن-ن- ک-س- ر-ی ہ- ؟- -------------------------- ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ 0
a-- -------d-k-isi---hi--a-? aap ki neend kaisi rahi hai? a-p k- n-e-d k-i-i r-h- h-i- ---------------------------- aap ki neend kaisi rahi hai?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? ‫---نے ام---ن ک-سے پا- ک-ا ہ- ؟‬ ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ا-ت-ا- ک-س- پ-س ک-ا ہ- ؟- -------------------------------- ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ 0
aa---e-i-t-e-a-n--a-s------s --- hai? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai? a-p n- i-t-e-a-n k-i-a- p-a- k-a h-i- ------------------------------------- aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
Kaip (jūs) radote kelią? ‫-پ-نے---س-ہ ------لا---یا--ے-‬ ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ ‫-پ ن- ر-س-ہ ک-س- ت-ا- ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ 0
a-p -e----ta-ka-------l-a---kya--a-? aap ne rasta kaisay talaash kya hai? a-p n- r-s-a k-i-a- t-l-a-h k-a h-i- ------------------------------------ aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
Su kuo (jūs) kalbėjote? ‫----ے ک--س- -ات ک---- ؟‬ ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ 0
a-- -e -i--se-b----ki --i? aap ne kis se baat ki hai? a-p n- k-s s- b-a- k- h-i- -------------------------- aap ne kis se baat ki hai?
Su kuo (jūs) susitarėte? ‫----- -- ---م-نے--- و-ت-لی- ہ- ؟‬ ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟- ---------------------------------- ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ 0
a-p--- k-s se-mi--a- ----aq---iy-----? aap ne kis se milnay ka waqt liya hai? a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i- -------------------------------------- aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? ‫-- ن--ک-------تھ--ال-ر- -نا-ی --؟‬ ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ ‫-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟- ----------------------------------- ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ 0
aa- n- -is -e sath-s-algi-----an--- hai? aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai? a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i- ---------------------------------------- aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
Kur (jūs) buvote? ‫آپ کہا- گ-ے ت-ے--‬ ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ ‫-پ ک-ا- گ-ے ت-ے ؟- ------------------- ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ 0
a-- k--a--g-ye-th-y? aap kahan gaye thay? a-p k-h-n g-y- t-a-? -------------------- aap kahan gaye thay?
Kur (jūs) gyvenote? ‫آ- ک--ں ر----‬ ‫آپ کہاں رہے ؟‬ ‫-پ ک-ا- ر-ے ؟- --------------- ‫آپ کہاں رہے ؟‬ 0
aap kah-n -a---? aap kahan rahay? a-p k-h-n r-h-y- ---------------- aap kahan rahay?
Kur (jūs) dirbote? ‫آ-----کہاں-کا- --ا -‬ ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟- ---------------------- ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ 0
aap-n--k--an -----ky-? aap ne kahan kaam kya? a-p n- k-h-n k-a- k-a- ---------------------- aap ne kahan kaam kya?
Ką (jūs) pasiūlėte? ‫آپ ن- -یا ---رہ-د-ا -ے-‬ ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ ‫-پ ن- ک-ا م-و-ہ د-ا ہ-؟- ------------------------- ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ 0
a-- ne --- -ahsw-r- -iy- -ai? aap ne kya mahswara diya hai? a-p n- k-a m-h-w-r- d-y- h-i- ----------------------------- aap ne kya mahswara diya hai?
Ką (jūs) valgėte? ‫آ- -ے---- کھا-ا ہے -‬ ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ 0
a----e--ya -h-----a-? aap ne kya khaya hai? a-p n- k-a k-a-a h-i- --------------------- aap ne kya khaya hai?
Ką (jūs) sužinojote? ‫آ- نے--یا-سی-ھا-- -انا -- ؟‬ ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ ‫-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟- ----------------------------- ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ 0
aap--e--y--jan----i? aap ne kya jana hai? a-p n- k-a j-n- h-i- -------------------- aap ne kya jana hai?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? ‫-پ ---ی تی- گ-- ؟‬ ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ ‫-پ ک-ن- ت-ز گ-ے ؟- ------------------- ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ 0
aa- k--ni ta-z--aye? aap kitni taiz gaye? a-p k-t-i t-i- g-y-? -------------------- aap kitni taiz gaye?
Kaip ilgai (jūs) skridote? ‫-- -ا ہوا-- --- کت-ی -یر کا-تھ--؟‬ ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ ‫-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟- ----------------------------------- ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ 0
a-p -a ---ai-saf-r-k-tn------ka---a? aap ka hawai safar kitni der ka tha? a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a- ------------------------------------ aap ka hawai safar kitni der ka tha?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? ‫آپ -تنا----چ---چھلے ؟‬ ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ ‫-پ ک-ن- ا-ن-ا ا-ھ-ے ؟- ----------------------- ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ 0
aap k---a----c--? aap kitna ouncha? a-p k-t-a o-n-h-? ----------------- aap kitna ouncha?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!