Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

[praśnegaḷu- bhūtakāla 1.]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kanadų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? ನೀ-- -ಷ್-ು ಕುಡ-ದಿರ-? ನ--- ಎ---- ಕ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 0
Nī-u-e-ṭu --ḍi-i--? N--- e--- k-------- N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
Kiek (jūs) dirbote? ನೀವ--ಎ-್ಟ---ೆ-ಸ ಮಾ------? ನ--- ಎ---- ಕ--- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N-v- -ṣ-u---l--a m-ḍ-di--? N--- e--- k----- m-------- N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
Kiek (jūs) parašėte? ನೀ-- ಎಷ್-ು-ಬರ--ಿರ-? ನ--- ಎ---- ಬ------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 0
N--u --ṭ- ba-ed---? N--- e--- b-------- N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
Kaip (jūs) miegojote? ನೀವ- ಹ-ಗೆ ನ-ದ-----ಾ--ದಿ-ಿ? ನ--- ಹ--- ನ----- ಮ-------- ನ-ವ- ಹ-ಗ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- hēg- -i-r- -ā-id---? N--- h--- n---- m-------- N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? ನೀ-ು--ರೀಕ್ಷ-ಯಲ-ಲಿ ಹೇಗ---ೇರ್ಗ-ೆ-ಹೊ---ದ-ರಿ? ನ--- ಪ----------- ಹ--- ತ------ ಹ--------- ನ-ವ- ಪ-ೀ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ತ-ರ-ಗ-ೆ ಹ-ಂ-ಿ-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 0
N----parīk--yall--hē---t----ḍ---o-did-ri? N--- p----------- h--- t------ h--------- N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
Kaip (jūs) radote kelią? ನ----ದಾರ-ಯ--ನು-ಹ-ಗೆ--ತ್ತೆ -ಾ-ಿದ-ರ-? ನ--- ದ-------- ಹ--- ಪ---- ಮ-------- ನ-ವ- ದ-ರ-ಯ-್-ು ಹ-ಗ- ಪ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--u----iy---- hē-e p--t- m----ir-? N--- d-------- h--- p---- m-------- N-v- d-r-y-n-u h-g- p-t-e m-ḍ-d-r-? ----------------------------------- Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri?
Su kuo (jūs) kalbėjote? ನೀ-- ಯ--ೊ--ೆ-ಮ-ತ-ಾಡಿದ---? ನ--- ಯ------ ಮ----------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಮ-ತ-ಾ-ಿ-ಿ-ಿ- ------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī-------ḍ--- mātan--idi-i? N--- y------- m------------ N-v- y-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-d-r-? --------------------------- Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri?
Su kuo (jūs) susitarėte? ನ-ವು -ಾರೊಡನ- ---್-----ಚ---ಾ-ಿಕೊ-ಡಿ--ದಿ-ಿ? ನ--- ಯ------ ಕ---------- ಮ--------------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-್-ಯ ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 0
Nī-- y-r--a-- --ryani-c-y- ----k-ṇ--d---i? N--- y------- k----------- m-------------- N-v- y-r-ḍ-n- k-r-a-i-c-y- m-ḍ-k-ṇ-i-d-r-? ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? ನ-ವ--ಯಾ-ೊಡನೆ ಹುಟ-ಟು---ಬವ--ನ- ಆಚ-ಿಸಿ-ಿ--? ನ--- ಯ------ ಹ-------------- ಆ---------- ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಹ-ಟ-ಟ-ಹ-್-ವ-್-ು ಆ-ರ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī-u -ār----e -u-ṭu-ab-ava-n- --aris----i? N--- y------- h-------------- ā----------- N-v- y-r-ḍ-n- h-ṭ-u-a-b-v-n-u ā-a-i-i-i-i- ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri?
Kur (jūs) buvote? ನ-ವು-ಎ-----ಇದ--ಿ-ಿ? ನ--- ಎ---- ಇ------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 0
N-v--e--i i-dir-? N--- e--- i------ N-v- e-l- i-d-r-? ----------------- Nīvu elli iddiri?
Kur (jūs) gyvenote? ನೀವು -ಲ-ಲಿ --ಸ-ಸಿದಿರಿ? ನ--- ಎ---- ವ---------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī-- -l-i---s--i-i-i? N--- e--- v---------- N-v- e-l- v-s-s-d-r-? --------------------- Nīvu elli vāsisidiri?
Kur (jūs) dirbote? ನ----ಎ---ಿ-ಕ-ಲ--ಮಾಡಿ-ಿ-ಿ? ನ--- ಎ---- ಕ--- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N-vu elli---lasa -āḍ-d-ri? N--- e--- k----- m-------- N-v- e-l- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu elli kelasa māḍidiri?
Ką (jūs) pasiūlėte? ನೀವು -ನ--ನ- --ಫ-ರ-್ಸು----ಿದ---? ನ--- ಏ----- ಶ-------- ಮ-------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī-----a-nu ------a-'s--māḍ-d---? N--- ē----- ś---------- m-------- N-v- ē-a-n- ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-d-r-? --------------------------------- Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri?
Ką (jūs) valgėte? ನೀ-ು-ಏನನ--ು -----ರಿ? ನ--- ಏ----- ತ------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 0
N-----n-----ti---ri? N--- ē----- t------- N-v- ē-a-n- t-n-i-i- -------------------- Nīvu ēnannu tindiri?
Ką (jūs) sužinojote? ನ-ವು ಏನ--ನು ತ-ಳಿದ--ೊ-ಡ---? ನ--- ಏ----- ತ------------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 0
N--- ---nnu --ḷ-dukoṇ--ri? N--- ē----- t------------- N-v- ē-a-n- t-ḷ-d-k-ṇ-i-i- -------------------------- Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? ನ--- ಎಷ--ು -ೇಗವಾಗಿ-ಗಾ---ಓಡಿಸ-ದಿರ-? ನ--- ಎ---- ವ------ ಗ--- ಓ--------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ಿ-ಿ-ಿ- ---------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 0
N--u----u-vē----gi -āḍi-ōḍ--i--ri? N--- e--- v------- g--- ō--------- N-v- e-ṭ- v-g-v-g- g-ḍ- ō-i-i-i-i- ---------------------------------- Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri?
Kaip ilgai (jūs) skridote? ನ--- ಎ--ಟ- ಹ-ತ್-ು--ಿಮ-ನಯಾ----ಡಿ--ರ-? ನ--- ಎ---- ಹ----- ವ------- ಮ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ವ-ಮ-ನ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------------ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nīvu --ṭ- -o--- vimān--ā-a-mā---i-i? N--- e--- h---- v--------- m-------- N-v- e-ṭ- h-t-u v-m-n-y-n- m-ḍ-d-r-? ------------------------------------ Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? ನ--- ಎಷ--ು -ತ್ತರ--ೆಗ--ಿ-ಿ? ನ--- ಎ---- ಎ---- ನ-------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಎ-್-ರ ನ-ಗ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 0
N----eṣ-u-e-t--a --g-d---? N--- e--- e----- n-------- N-v- e-ṭ- e-t-r- n-g-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu ettara negediri?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!