Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   it Domande – Passato 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Qua-t---a bev--o? Q----- h- b------ Q-a-t- h- b-v-t-? ----------------- Quanto ha bevuto? 0
Kiek (jūs) dirbote? Qua-t- ---la--r-to? Q----- h- l-------- Q-a-t- h- l-v-r-t-? ------------------- Quanto ha lavorato? 0
Kiek (jūs) parašėte? Qu--t---a -----to? Q----- h- s------- Q-a-t- h- s-r-t-o- ------------------ Quanto ha scritto? 0
Kaip (jūs) miegojote? C--e--- d-r---o? C--- h- d------- C-m- h- d-r-i-o- ---------------- Come ha dormito? 0
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? C-me-h- f--to-a s-p--ar-----s---? C--- h- f---- a s------- l------- C-m- h- f-t-o a s-p-r-r- l-e-a-e- --------------------------------- Come ha fatto a superare l’esame? 0
Kaip (jūs) radote kelią? C--e-ha-----o-a t--v-r- l- ----d-? C--- h- f---- a t------ l- s------ C-m- h- f-t-o a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------- Come ha fatto a trovare la strada? 0
Su kuo (jūs) kalbėjote? Co- ch--ha pa----o? C-- c-- h- p------- C-n c-i h- p-r-a-o- ------------------- Con chi ha parlato? 0
Su kuo (jūs) susitarėte? Co--ch--h------o------tame-t-? C-- c-- h- p---- a------------ C-n c-i h- p-e-o a-p-n-a-e-t-? ------------------------------ Con chi ha preso appuntamento? 0
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? Co- -hi h--fe-teg--a----- compl----o? C-- c-- h- f---------- i- c---------- C-n c-i h- f-s-e-g-a-o i- c-m-l-a-n-? ------------------------------------- Con chi ha festeggiato il compleanno? 0
Kur (jūs) buvote? D---- st--o? D---- s----- D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Kur (jūs) gyvenote? Dove-------tat-? D--- h- a------- D-v- h- a-i-a-o- ---------------- Dove ha abitato? 0
Kur (jūs) dirbote? Do-- h- l-----to? D--- h- l-------- D-v- h- l-v-r-t-? ----------------- Dove ha lavorato? 0
Ką (jūs) pasiūlėte? C----o-a ha-co-si--iat-? C-- c--- h- c----------- C-e c-s- h- c-n-i-l-a-o- ------------------------ Che cosa ha consigliato? 0
Ką (jūs) valgėte? Ch- c--a h- -----at-? C-- c--- h- m-------- C-e c-s- h- m-n-i-t-? --------------------- Che cosa ha mangiato? 0
Ką (jūs) sužinojote? C-e --sa è-v---to-a s---r-? C-- c--- è v----- a s------ C-e c-s- è v-n-t- a s-p-r-? --------------------------- Che cosa è venuto a sapere? 0
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? A -he---l--i-à ------to? A c-- v------- è a------ A c-e v-l-c-t- è a-d-t-? ------------------------ A che velocità è andato? 0
Kaip ilgai (jūs) skridote? Q-a--o - d---to----v-lo? Q----- è d----- i- v---- Q-a-t- è d-r-t- i- v-l-? ------------------------ Quanto è durato il volo? 0
Kaip aukštai (jūs) iššokote? Fi-o - che al-e-z- --sa---to? F--- a c-- a------ è s------- F-n- a c-e a-t-z-a è s-l-a-o- ----------------------------- Fino a che altezza è saltato? 0

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!