कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
-طف-ً -- --کس- ص-- -ن-د.
----- ی- ت---- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lot--n-yek--â-i---d- -o-i-.
l----- y-- t--- s--- k-----
l-t-a- y-k t-x- s-d- k-n-d-
---------------------------
lotfan yek tâxi sedâ konid.
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfan yek tâxi sedâ konid.
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
تا-ای-ت--ه---ا- کرای- چقدر--یش-د-
-- ا------ ق--- ک---- چ--- م-------
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
tâ i--g----gha-----er-ye c---h--r -s-?
t- i------ g----- k----- c------- a---
t- i-t-â-e g-a-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------------
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
-ا-فرو---ه -را-ه--ق-- م---ود-
-- ف------ ک---- چ--- م-------
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
t- f--u-gâ- ---ây--ch-ghad----t?
t- f------- k----- c------- a---
t- f-r-d-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
कृपया सरळ पुढे चला.
-طف-ً -ست--م ---ید.
----- م----- ب------
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
l-tf-n -ost-g-im -er---d.
l----- m-------- b-------
l-t-a- m-s-a-h-m b-r-v-d-
-------------------------
lotfan mostaghim beravid.
कृपया सरळ पुढे चला.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfan mostaghim beravid.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
--فا- ا--جا---ت--ا-ت---ی----
----- ا---- س-- ر--- ب-------
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lotfan injâ -amte-râ-t -e-avi-.
l----- i--- s---- r--- b-------
l-t-a- i-j- s-m-e r-s- b-r-v-d-
-------------------------------
lotfan injâ samte râst beravid.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfan injâ samte râst beravid.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
لط-اً -نجا--- ن--،-س-- ---ب-ی----
----- آ--- س- ن--- س-- چ- ب-------
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
lo-fa- ânj- ---e--ab-h ----e-ch-p ------d.
l----- â--- s--- n---- s---- c--- b-------
l-t-a- â-j- s-r- n-b-h s-m-e c-a- b-r-v-d-
------------------------------------------
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
मी घाईत आहे.
م---ج---دا--.
-- ع--- د-----
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
man a-ale ----m.
m-- a---- d-----
m-n a-a-e d-r-m-
----------------
man ajale dâram.
मी घाईत आहे.
من عجله دارم.
man ajale dâram.
आत्ता मला सवंड आहे.
م- --ت-د--م-
-- و-- د-----
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
m-- va-ht dâram.
m-- v---- d-----
m-n v-g-t d-r-m-
----------------
man vaght dâram.
आत्ता मला सवंड आहे.
من وقت دارم.
man vaght dâram.
कृपया हळू चालवा.
--ف-ً--هسته-----ران---
----- آ---- ت- ب-------
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
l---an---es------ --r---d.
l----- â--------- b-------
l-t-a- â-e-t---a- b-r-n-d-
--------------------------
lotfan âheste-tar berânid.
कृपया हळू चालवा.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfan âheste-tar berânid.
कृपया इथे थांबा.
-ط-اً-ای-ج------ -نی-.
----- ا---- ت--- ک-----
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
l---a-----â--avaghof k-n--.
l----- i--- t------- k-----
l-t-a- i-j- t-v-g-o- k-n-d-
---------------------------
lotfan injâ tavaghof konid.
कृपया इथे थांबा.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfan injâ tavaghof konid.
कृपया क्षणभर थांबा.
ل-فا---- -حظ---ب- کنید-
----- ی- ل--- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lo-----y-- lahz- s-br--o-id.
l----- y-- l---- s--- k-----
l-t-a- y-k l-h-e s-b- k-n-d-
----------------------------
lotfan yek lahze sabr konid.
कृपया क्षणभर थांबा.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfan yek lahze sabr konid.
मी लगेच परत येतो. / येते.
-ن ا----بر ---گر---
-- ا--- ب- م--------
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m-n a--â- ba- -i--r--m.
m-- a---- b-- m--------
m-n a---n b-r m-g-r-a-.
-----------------------
man al-ân bar migardam.
मी लगेच परत येतो. / येते.
من الان بر میگردم.
man al-ân bar migardam.
कृपया मला पावती द्या.
ل---ً یک-ق-ض-رسید -ه -ن ب-----
----- ی- ق-- ر--- ب- م- ب------
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
l-tfan---- --a--e re-id b----n-bed-h-d.
l----- y-- g----- r---- b- m-- b-------
l-t-a- y-k g-a-z- r-s-d b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
कृपया मला पावती द्या.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
-ن پ---خر- ن-ارم.
-- پ-- خ-- ن------
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
man---o---kho-d na--ra-.
m-- p---- k---- n-------
m-n p-o-e k-o-d n-d-r-m-
------------------------
man poole khord nadâram.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
من پول خرد ندارم.
man poole khord nadâram.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
--------- بق-ه--و---را---ود-ا--
---- ا--- ب--- پ-- ب--- خ-------
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d-rost -st- --g-i-e-ye----- barâ-e-kh-d-t--.
d----- a--- b--------- p--- b----- k--------
d-r-s- a-t- b-g-i-e-y- p-o- b-r-y- k-o-e-â-.
--------------------------------------------
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
م-ا ب- ا---آ----ب---د-
--- ب- ا-- آ--- ب------
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
m--â b--i- ------b-----d.
m--- b- i- â---- b-------
m-r- b- i- â-r-s b-b-r-d-
-------------------------
marâ be in âdres bebarid.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
مرا به این آدرس ببرید.
marâ be in âdres bebarid.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
مرا--- ه-لم-ببرید-
--- ب- ه--- ب------
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
ma-- -- --te--m--eb-r--.
m--- b- h------ b-------
m-r- b- h-t-l-m b-b-r-d-
------------------------
marâ be hotelam bebarid.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
مرا به هتلم ببرید.
marâ be hotelam bebarid.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
-را (-------ن)-به----ل بب-ی--
--- (-- م----- ب- س--- ب------
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
m----(---m-shi---b- --he- --b--i-.
m--- (-- m------ b- s---- b-------
m-r- (-â m-s-i-) b- s-h-l b-b-r-d-
----------------------------------
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.