वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विनंती करणे   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

७४ [चौ-याहत्तर]

विनंती करणे

विनंती करणे

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

मराठी फारसी प्ले अधिक
आपण माझे केस कापू शकता का? ‫ا---- د--- م---- م-- ک---- ک----‬ ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
e---- d---- m----- m--- k---- k----? em--- d---- m----- m--- k---- k----? emkân dârad muhâye marâ kutâh konid? e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d? -----------------------------------?
कृपया खूप लहान नको. ‫ل---- خ--- ک---- ن---.‬ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
l----- k---- k---- n-------. lo---- k---- k---- n-------. lotfan khyli kutâh nashavad. l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ---------------------------.
आणखी थोडे लहान करा. ‫ل---- ک----------.‬ ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
l----- k--- k-----t--. lo---- k--- k--------. lotfan kami kutâh-tar. l-t-a- k-m- k-t-h-t-r. ---------------------.
आपण फोटो डेव्हलप कराल का? ‫م--- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک----‬ ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
m----- a-- i- a---h- r- z---- k----? mo---- a-- i- a----- r- z---- k----? momken ast in aks-hâ râ zâher konid? m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d? -----------------------------------?
फोटो सीडीवर आहेत. ‫ع---- ر-- س- د- ه----.‬ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
a---h- r---- C- h------. ak---- r---- C- h------. aks-hâ rooye CD hastand. a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d. -----------------------.
फोटो कॅमे-यात आहेत. ‫ع-- ه- ر-- د----- ه----.‬ ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
a---h- r---- d----- h------. ak---- r---- d----- h------. aks-hâ rooye durbin hastand. a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d. ---------------------------.
आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का? ‫م-------- ا-- س--- ر- ت---- ک----‬ ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
m-------- i- s--a- r- t--a--- k----? mi------- i- s---- r- t------ k----? mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid? m-t-v-n-d i- s--a- r- t--a-i- k-n-d? -----------------------------------?
काच फुटली आहे. ‫ش--- ش---- ا--.‬ ‫شیشه شکسته است.‬ 0
s----- s------- a--. sh---- s------- a--. shishe shekaste ast. s-i-h- s-e-a-t- a-t. -------------------.
बॅटरी संपली आहे. ‫ب---- خ--- ا--.‬ ‫باتری خالی است.‬ 0
b---- k---- a--. bâ--- k---- a--. bâtry khâli ast. b-t-y k-â-i a-t. ---------------.
आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का? ‫م--- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک----‬ ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
m----- a-- i- p------ r- o-- k----? mo---- a-- i- p------ r- o-- k----? momken ast in pirâhan râ otu konid? m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d? ----------------------------------?
आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का? ‫م--- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک----‬ ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
m----- a-- i- s------ r- t---- k----? mo---- a-- i- s------ r- t---- k----? momken ast in shalvâr râ tamiz konid? m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d? ------------------------------------?
आपण बूट दुरुस्त करू शकता का? ‫م--- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک----‬ ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
m----- a-- i- k--- r- t--a--- k----? mo---- a-- i- k--- r- t------ k----? momken ast in kash râ ta-amir konid? m-m-e- a-t i- k-s- r- t--a-i- k-n-d? -----------------------------------?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का? ‫م--- ا-- ب- م- ی- ف--- (آ--) ب-----‬ ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
m----- a-- b- m-- y-- f----- (â----) b------? mo---- a-- b- m-- y-- f----- (â----) b------? momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid? m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (â-a-h) b-d-h-d? -----------------------------(-----)--------?
आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का? ‫ش-- ک---- ی- ف--- د-----‬ ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
s---- k----- y- f----- d----? sh--- k----- y- f----- d----? shomâ kebrit yâ fandak dârid? s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d? ----------------------------?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का? ‫ش-- ز-------- د-----‬ ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
s---- z-- s----- d----? sh--- z-- s----- d----? shomâ zir sigâri dârid? s-o-â z-r s-g-r- d-r-d? ----------------------?
आपण सिगार ओढता का? ‫ش-- س---- ب-- م-------‬ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
s---- s----- b--- m-------? sh--- s----- b--- m-------? shomâ sigâre barg mikeshid? s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? --------------------------?
आपण सिगारेट ओढता का? ‫ش-- س---- م-------‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
s---- s---- m-------? sh--- s---- m-------? shoma sigâr mikeshid? s-o-a s-g-r m-k-s-i-? --------------------?
आपण पाइप ओढता का? ‫ش-- پ-- م-------‬ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
s---- p-- m-------? sh--- p-- m-------? shomâ pip mikeshid? s-o-â p-p m-k-s-i-? ------------------?

शिकणे आणि वाचणे

शिकणे आणि वाचणे हे एकत्रच येते. साहजिकच जेव्हा आपण बाहेरील भाषा शिकतो तेव्हा हे विशेषतः बरोबर आहे. ज्याला नवीन भाषा चांगली शिकायची आहे त्याने खूप लेख वाचायलाच हवे. जेव्हा आपण बाहेरील भाषेत साहित्य वाचतो तेव्हा आपण पूर्ण वाक्यावर प्रक्रिया करतो. आपली बुद्धी शब्दकोश आणि व्याकरण एका ठराविक संदर्भात शिकते.. हे नवीन आशय सहजपणे साठवायला मदत करते. आपल्या बुद्धीला एकटा शब्द आठवायला बराच वेळ जातो. वाचनाने आपण शब्दांचा काय अर्थ आहे ते शिकतो. परिणामी, आपण नवीन भाषेच्या जाणीवेचा विकास करतो. नैसर्गिकपणे बाहेरील भाषेतील साहित्य जास्त अवघड नसायलाच हवे. आधुनिक लघुकथा किंवा गुन्ह्यांच्या कादंबरी या कधीकधी मनोरंजक असतात. या दैनिक वृत्तपत्रात चालू असल्याचा त्यांना फायदा होतो. बालक पुस्तिका किंवा गमतीदार गोष्टी या शिकण्यासाठी योग्य आहेत. चित्र हे नवीन भाषा समजणे सुकर करतात. उपेक्षितपणे तुम्ही जे साहित्य निवडले आहे - ते मजेदार असायला हवे. याचा अर्थ गोष्टीत खूप काही घडायला हवे मग भाषेत वैविध्य येईल. जर तुम्हाला काही सापडले नाही तर विशेष पाठ्यपुस्तकही वापरू शकता. सुरुवात करणार्‍यांसाठी साधे लेख असणारी पुस्तकेही आहेत. वाचताना नेहमी शब्दकोश वापरणे महत्वाचे आहे. जेव्हा तुम्हाला काही शब्द समजत नाहीत तुम्ही त्यात बघू शकता. आपली बुद्धी वाचल्याने कार्यक्षम होते आणि नवीन गोष्टी पटकन शिकू शकते. जे शब्द समजत नाहीत त्यांचा संकलित संग्रह बनवा. या प्रकारे आपण ते शब्द कधीतरी बघू शकतो. हे लेखामधील अनोळखी शब्द ठळक करायला मदत करते. मग पुढच्या वेळेस वाचताना ते शब्द तुम्ही बरोबर ओळखू शकता. जर तुम्ही बाहेरील भाषा रोज वाचलीत तर तुमचा विकास लवकर होईल. आपली बुद्धी नवीन भाषेचे अनुकरण करणे लवकर शिकेल. असेही होऊ शकते कि तुम्ही कधीकधी बाहेरील भाषेत विचार कराल.