जवळचे टपालघर कुठे आहे?
-زد-کت-ین--س-خ-ن--کج--ت؟
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
p---k--n---e -a-------jâst?
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
टपालघर इथून दूर आहे का?
تا-نز--ک-ر-ن پس--ا---خی-- ر-ه---ت-
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t-----tkhâ---y- b----i -h--- r---a-t?
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
टपालघर इथून दूर आहे का?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
-زدیکت-ی- ---و---ست-ک-اس--
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-nd-gh----st- ---a-i--o-â-t?
sandughe poste ba-adi kojâst?
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
م--ت-د--ی---بر --ز- -ا---
من تعدادی تمبر لازم دارم.
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-- -e---â-i------ lâ--m --ram.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
بر------ک-ر- پس-ال و -- نام-.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
ba-â-e -ek kâ----o-t-l ----ek n-meh.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
-ز--- ا-سال--ه آمر-کا ---راست-
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
haz-ne-----rsâ- be---ri---ch--had- as-?
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
सामानाचे वजन किती आहे?
--ن------چ-د- ا--؟
وزن بسته چقدر است؟
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v---- ba--- c---h----ast?
vazne baste cheghadr ast?
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
सामानाचे वजन किती आहे?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
م-----نم-آ- را-ب--پ-ت -وا-ی-ا--ال -نم-
می-توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m--av-na--ân r---â poste havâ-i-ers-l k----?
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
چق----ول م-کش- ----س-ه -ه م-ص---رسد-
چقدر طول می-کشد تا بسته به مقصد برسد؟
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
che m----at-too- mi--s--- tâ--ahmule-b---agh--d b-r--a-?
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
ک-- ---تو------فن-ب--م-
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k-j- mi---â--- -e--fo- be-a-am?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
--د-ک-رین -ا----ل-- -----؟
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâ----e-t----on---a-a-- k-j-st?
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
-ا-- تلفن د-ر-د-
کارت تلفن دارید؟
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k-----te-ef-----ri-?
kârte telefon dârid?
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
دف--چ--تل-ن دار--؟
دفترچه تلفن دارید؟
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
da-t---c----elef-- dâr--?
daftar-che telefon dârid?
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
-یش--م--ه کشو----ری--ر- می---ن-د-
پیش شماره کشور اتریش را می-دانید؟
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pish---o---e--- --s--a-- -t-ish--â-m-d----?
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
-- ل---،--گا- میک---
یک لحظه، نگاه می-کنم.
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y-----h-e-----avam-n---h-konam.
yek lahze, miravam negâh konam.
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
-لفن--م--ه --غال است-
تلفن همیشه اشغال است.
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
te---on -ami--e e--ghâ- ast.
telefon hamishe eshghâl ast.
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
-ه-شم--ه ا- -ا --ف-ید-
چه شماره ای را گرفتید؟
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-e--hom-re-e -â g-----id?
che shomâre-e râ gereftid?
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
او--ب-ی--ص---ر--ب------
اول باید صفر را بگیرید.
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
e--e-â-b---------e sefr r--b---rid.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.