वाक्प्रयोग पुस्तक

mr मोठा – लहान   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

६८ [अडुसष्ट]

मोठा – लहान

मोठा – लहान

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

[bara chhota]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी उर्दू प्ले अधिक
मोठा आणि लहान ‫بڑ- ا-ر --وٹ-‬ ‫بڑا اور چھوٹا‬ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
ba-a-aur-ch-o-a bara aur chhota b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
हत्ती मोठा असतो. ‫ہ-ت----ڑ- ہے--‬ ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
h-t---b-r---a--- hathi bara hai - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
उंदीर लहान असतो. ‫چو-- چ-وٹا--- -‬ ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
c--oh- c--o-- ha- - chooha chhota hai - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
काळोखी आणि प्रकाशमान ‫-ند-یرا----ج-لہ-(-وش--‬ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
a-d-er---jaal (--os--n ) andhera ujaal ( roshan ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
रात्र काळोखी असते. ‫-ات-ان-ھ-ر--ہ- -‬ ‫رات اندھیری ہے -‬ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
r--t a--h--- hai-- raat andheri hai - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
दिवस प्रकाशमान असतो. ‫د-------ہ- -‬ ‫دن روشن ہے -‬ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
di- -o--an -ai-- din roshan hai - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -
म्हातारे आणि तरूण ‫بوڑ-ا---ر-ج-ان‬ ‫بوڑھا اور جوان‬ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
b-orha-au--ja--n boorha aur jawan b-o-h- a-r j-w-n ---------------- boorha aur jawan
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत. ‫ہم--ے-د-د---ہت---ڑ-- ہ-- -‬ ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
ha----y -----bohat b----a--h-in-- hamaray dada bohat boorhay hain - h-m-r-y d-d- b-h-t b-o-h-y h-i- - --------------------------------- hamaray dada bohat boorhay hain -
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते. ‫-ت- سا- پ-ل- وہ-ج--ن--ھے -‬ ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
sa--a--s--l-p--l-----h-j-wan--h-- - sattar saal pehlay woh jawan thay - s-t-a- s-a- p-h-a- w-h j-w-n t-a- - ----------------------------------- sattar saal pehlay woh jawan thay -
सुंदर आणि कुरूप ‫--بص-ر- او---د-و--‬ ‫خوبصورت اور بدصورت‬ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
kh--s-r--------a--o-rat khobsorat aur badsoorat k-o-s-r-t a-r b-d-o-r-t ----------------------- khobsorat aur badsoorat
फुलपाखरू सुंदर आहे. ‫--لی--وبصور- -ے -‬ ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
t--l-----o---ra- h-- - titlee khobsorat hai - t-t-e- k-o-s-r-t h-i - ---------------------- titlee khobsorat hai -
कोळी कुरूप आहे. ‫-کڑ- -د---ت-ہ---‬ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
ma-ri-b--so-r-t h-i-- makri badsoorat hai - m-k-i b-d-o-r-t h-i - --------------------- makri badsoorat hai -
लठ्ठ आणि कृश ‫م----اور ----‬ ‫موٹا اور دبلا‬ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
mo-a --r-d-b-a mota aur dubla m-t- a-r d-b-a -------------- mota aur dubla
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे. ‫-و-ک-- -----ی-عور---وٹ------ ہے--‬ ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
so ---o-ki-a--at m-uti -o-----i-- so kilo ki aurat mouti hoti hai - s- k-l- k- a-r-t m-u-i h-t- h-i - --------------------------------- so kilo ki aurat mouti hoti hai -
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे. ‫پ--- ک-- --ن-کا --د----ا---ت--ہے--‬ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
pa----- k--o--- ma-d d-b-a-h-ta-ha- - pachaas kilo ka mard dubla hota hai - p-c-a-s k-l- k- m-r- d-b-a h-t- h-i - ------------------------------------- pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
महाग आणि स्वस्त ‫-------ور-سست-‬ ‫مہنگا اور سستا‬ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
m---nga-----s--ta mehanga aur sasta m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mehanga aur sasta
गाडी महाग आहे. ‫-اڑ--مہنگ--ہ---‬ ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g--ri----n-- --i-- gaari mehngi hai - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
वृत्तपत्र स्वस्त आहे. ‫-خبار---ت---ے--‬ ‫اخبار سستا ہے -‬ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
a-hb-r -a--a h-- - akhbar sasta hai - a-h-a- s-s-a h-i - ------------------ akhbar sasta hai -

कोड -स्विचिंग [संकेत-बदल]

जास्तीत जास्त द्वैभाषिक लोकांची वाढ होत आहे. ते एकापेक्षा जास्त भाषा बोलू शकतात. यातील खूपसे लोक कधीकधी भाषा बदलतात. यावरून कोणती भाषा वापरणे योग्य आहे हे ते परिस्थितीवरून ठरवतात. उदाहरणार्थ, ते कामाच्या ठिकाणी घरी वापरतात त्यापेक्षा वेगळी भाषा बोलतात. असे करून ते स्वतःला आजूबाजूच्या वातावरणाशी जुळवून घेतात. पण आपोआप सांकेतिक भाषेचा वापर होण्याची शक्यता असते. याला कोड-स्विचिंग [संकेत-बदल] असे म्हणतात. कोड स्विचिंग मध्ये भाषा ही बोलत असताना मधूनच बदलली जाते. बोलणारा भाषा का बदलतो यामागे खूप करणे असू शकतात. कधीकधी त्यांना एकाच भाषेत योग्य शब्द सापडत नाही. ते स्वतःला दुसर्‍या भाषेत चांगल्या प्रकारे मांडू शकतात. असेही असू शकते कि लोकांना एखाद्या भाषेत बोलताना खूप आत्मविश्वास वाटू शकतो. ते या भाषा खाजगी गोष्टींसाठी वापरू शकतात. कधीकधी एखादा शब्द भाषेत उपलब्ध नसतो. अशा वेळी भाषिकाला भाषा बदलावी लागते. किंवा त्यांचे बोलणे समोरचा समजू शकणार नाही म्हणून ते भाषा बदल करतात. अशा बाबतीत कोड स्विचिंग [संकेत-बदल] गुप्त भाषेसारखी काम करते. हल्ली, भाषेचा मिश्रण टीकात्मक झाले आहे. ही अशी गोष्ट आहे कि भाषिक दुसर्‍या भाषेत बरोबर बोलू शकत नाही. आता याकडे पाहण्याचा दृष्टीकोन बदललाय. कोड स्विचिंग आता विशेष द्वैभाषिक समजली जाते. भाषिकांचा कोड स्विचिंगचा वापर बघणे खूप मजेदार असेल. कधीकधी ते जे भाषा बोलतात ती बदलत नाहीत. संवादाचे दुसरे घटकही बदलतात. खूपजण दुसर्‍या भाषेत खूप मोठ्याने, जलद आणि खूप स्पष्टपणे बोलतात. किंवा एकदम ते हावभाव आणि चेहर्‍यावरील भाव बदलतात. याप्रकारे नेहमीच कोड स्विचिंग हे काही प्रमाणात संस्कृती बदलणारे आहे.