Buku frasa

ms Sports   »   be Спорт

49 [empat puluh sembilan]

Sports

Sports

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

[Sport]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Adakah awak bersukan? Т---аймаеш-- с---т-м? Ты займаешся спортам? Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty z-ymaes--ya-s-or-a-? Ty zaymaeshsya sportam? T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
Ya, saya perlu bergerak. Так,-я -ав--е- --п----на р---цца. Так, я павінен / павінна рухацца. Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T-k--y-----і-en --p---n-- ru-h-t-t-a. Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa. T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
Saya pergi ke kelab sukan. Я -а--у-----а-тыўнае--ав--ыст--. Я хаджу ў спартыўнае таварыства. Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya khad-h- - sp-r-y-na- ta-a-ys-v-. Ya khadzhu u spartyunae tavarystva. Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Kami bermain bola sepak. М- -уляем----у-бол. Мы гуляем у футбол. М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
My g-ly-ye--- fu--ol. My gulyayem u futbol. M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
Kadang-kadang kami berenang. Ч---- м--п------. Часам мы плаваем. Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
C-a-am--- plav---. Chasam my plavaem. C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
Atau kami menunggang basikal. Або--ы--здз-м--- велас--ед--. Або мы ездзім на веласiпедах. А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
A---my--e----m -- -e--s--eda-h. Abo my yezdzіm na velasipedakh. A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. У наш-- г-рад-- ---ь фу-б-льн- с-адыё-. У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U--a-hy- g-ra--- yo-ts’-f-tbo-’------d-e-. U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen. U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. Т---ама---ц----с--н-з-с--н--. Таксама ёсць басейн з саунай. Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
Taks--a yost-’ ----yn z ---n-y. Taksama yosts’ baseyn z saunay. T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
Dan terdapat padang golf. А--аксам- ёс-- --яцоў-а-дл---уль-- ў-----ф. А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A-t-k-a-- yosts---l---so-ka--ly- -u---і u-go-’-. A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f. A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
Apakah yang ada di TV? Ш-о ід-е--а----е--зар-? Што ідзе па тэлевізары? Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
S--o і-ze-pa te---і--r-? Shto іdze pa televіzary? S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
Ada perlawanan bola sepak sekarang. Ц--е------ ф-тбол-н- -атч. Цяпер ідзе футбольны матч. Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
T-ya-er іd----utb--’ny mat--. Tsyaper іdze futbol’ny match. T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
Pasukan Jerman menentang Inggeris. Ня-ецк-я----а-д--гул----у--аць---г----к-й. Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
N---et-k----ka---d- --l-ay- -up--t-- ---lі-----. Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay. N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
Siapakah yang menang? Хто -ый----? Хто выйграе? Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
Kh-o--y--r--? Khto vyygrae? K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
Saya tidak tahu. Я ----е-а-. Я не ведаю. Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Y--n--ve----. Ya ne vedayu. Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
Pada masa ini adalah seri. Н- -а-з----м-ма-т-н--ыя. На дадзены момант нічыя. Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N---a----y mom-n- -іc-y--. Na dadzeny momant nіchyya. N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
Pengadil itu dari Belgium. А---т- з--------. Арбітр з Бельгіі. А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
A-b-tr - -e---і-. Arbіtr z Bel’gіі. A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
Sekarang ada penalti. З---з б--з- ад-і-аццаці-етро-ы ў-а-. Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Zar-z-b--z- ad-іn--s-s-ts-me-r-v- ud-r. Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar. Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
Gol! Satu kosong! Г-л! ----н---ль! Гол! Адзін-нуль! Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
G--- A---n----’! Gol! Adzіn-nul’! G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -