Adakah awak bersukan? |
ስፖር- ---ር--ኻ?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
ስ-ር- ት-ብ- ዲ-?
-------------
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
0
si-------tigeb-r- dī--a?
siporiti tigebiri dīh-a?
s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a-
------------------------
siporiti tigebiri dīẖa?
|
Adakah awak bersukan?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
siporiti tigebiri dīẖa?
|
Ya, saya perlu bergerak. |
እ- -ንቓሳቐ--ኣ--።
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ-
--------------
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
0
iwe k----̱----ḵ’e----l-nī።
iwe kinik-’asak-’esi alenī።
i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī-
---------------------------
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
|
Ya, saya perlu bergerak.
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
|
Saya pergi ke kelab sukan. |
ኣነ--ብ ናይ ---ት ክለብ-ኢየ-ዝ---።
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-።
--------------------------
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
0
a-e abi-nay---i-orit- ki-e-i-īye zi--’-w-t-።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------------------
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
|
Saya pergi ke kelab sukan.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
|
Kami bermain bola sepak. |
ን-ና -ዑሾ --ሪ--ና--ጻወ-።
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-።
--------------------
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
0
ni-̣-n---i-u--o -g--- īna --t-’aw--i።
nih-ina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-።
-------------------------------------
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
|
Kami bermain bola sepak.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
|
Kadang-kadang kami berenang. |
ሓ--ሓደ-ግ----ምብስ።
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ-
---------------
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
0
h--d- --ade-g-zē ni--imi---i።
h-ade h-ade gizē nih-imibisi።
h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i-
-----------------------------
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
|
Kadang-kadang kami berenang.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
|
Atau kami menunggang basikal. |
ወ---ሽ------ውር።
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-።
--------------
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
0
wey- -i------eta ----wir-።
weyi bishigileta niziwiri።
w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-።
--------------------------
weyi bishigileta niziwiri።
|
Atau kami menunggang basikal.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
weyi bishigileta niziwiri።
|
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. |
ኣ- ከ-ማና -ቴድዮ----- -ሎ።
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-።
---------------------
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
0
abi-k--e-----s-------ni -u‘uso ---።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o-
-----------------------------------
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
|
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
|
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. |
መሕ-በ--ቦታ እ---ኣሎ
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ-
---------------
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
0
meḥim-b--ī---t- i--ni---o
meh-imibesī bota iwini alo
m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o
--------------------------
meḥimibesī bota iwini alo
|
Terdapat juga kolam renang dengan sauna.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
meḥimibesī bota iwini alo
|
Dan terdapat padang golf. |
ከምኡ ድማ -ጽ-- ጎ-- -።
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ-
------------------
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
0
kem-----i-- mits’---t- -o-if- -።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a-
--------------------------------
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
|
Dan terdapat padang golf.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
|
Apakah yang ada di TV? |
ኣ--ተ-ቪዦ--እ--ይ ምደ- ኣ-?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-?
---------------------
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
0
a-i -----īz-o-- initayi -idebi al-?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o-
-----------------------------------
abi televīzhoni initayi midebi alo?
|
Apakah yang ada di TV?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
|
Ada perlawanan bola sepak sekarang. |
ሕ--ወታ -ዑሶ -ግሪ ይኸይድ-ኣ-።
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-።
----------------------
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
0
ḥ--īts-e-e-a-k-‘--- -------i--e--d-----።
h-ijīts’eweta ku‘uso igirī yih-eyidi alo።
h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o-
-----------------------------------------
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
|
Ada perlawanan bola sepak sekarang.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
|
Pasukan Jerman menentang Inggeris. |
እታ ጀ-------ንታ ኣን-- እታ--ን--ዛዊት--ን----------።
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው-
-------------------------------------------
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
0
i------im--aw-t--gan--- a-it-’a-i -ta ------īz-wīt- g-ni-a---ts’aw-t- alo--።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i-
----------------------------------------------------------------------------
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
|
Pasukan Jerman menentang Inggeris.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
|
Siapakah yang menang? |
መን ----?
መን ትስዕር?
መ- ት-ዕ-?
--------
መን ትስዕር?
0
m-ni-ti-i----?
meni tisi‘iri?
m-n- t-s-‘-r-?
--------------
meni tisi‘iri?
|
Siapakah yang menang?
መን ትስዕር?
meni tisi‘iri?
|
Saya tidak tahu. |
ኣይ---ን -የ።
ኣይፈልጥን እየ።
ኣ-ፈ-ጥ- እ-።
----------
ኣይፈልጥን እየ።
0
ayi----t---- iy-።
ayifelit’ini iye።
a-i-e-i-’-n- i-e-
-----------------
ayifelit’ini iye።
|
Saya tidak tahu.
ኣይፈልጥን እየ።
ayifelit’ini iye።
|
Pada masa ini adalah seri. |
ክሳብ--- ማዕረ ኢየ- ዘ-ዋ።
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ-
-------------------
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
0
k-s--- h-i-ī ---ir- īye---zele-a።
kisabi h-ijī ma‘ire īyeni zelewa።
k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-።
---------------------------------
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
|
Pada masa ini adalah seri.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
|
Pengadil itu dari Belgium. |
እቲ--ራዲ-ካብ -ለጂማ- ---።
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ።
--------------------
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
0
itī-f----- --bi-bi-----a-ī--y- ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ።
--------------------------------
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
|
Pengadil itu dari Belgium.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
|
Sekarang ada penalti. |
ሕ- ኣ--ሪ-ለ ኣለዋ ።
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ።
---------------
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
0
ḥi-ī --i rī-ole al----።
h-ijī abi rīgole alewa ።
h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ።
------------------------
ḥijī abi rīgole alewa ።
|
Sekarang ada penalti.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ḥijī abi rīgole alewa ።
|
Gol! Satu kosong! |
ጎል! ሓደ-ብ-ሮ!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
ጎ-! ሓ- ብ-ሮ-
-----------
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
0
g---! ḥ--- bi-ē--!
goli! h-ade bizēro!
g-l-! h-a-e b-z-r-!
-------------------
goli! ḥade bizēro!
|
Gol! Satu kosong!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
goli! ḥade bizēro!
|