Ik weet niet of hij van me houdt.
அவ-- என்---் ----ிக்க----ா -ன்-----க்க-த்--ெரி--த-.
அவன- என-ன-க- க-தல-க-க-ற-ன- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன- எ-்-ை-் க-த-ி-்-ி-ா-ா எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
---------------------------------------------------
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
a--ṉ--ṉṉ-i- kāt-li-k-ṟ-ṉ- -ṉ-u eṉ--k-t t-ri---u.
avaṉ eṉṉaik kātalikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
a-a- e-ṉ-i- k-t-l-k-i-ā-ā e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
------------------------------------------------
avaṉ eṉṉaik kātalikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik weet niet of hij van me houdt.
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
avaṉ eṉṉaik kātalikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik weet niet of hij terugkomt.
அ-ன--த-ரு--பி-வ---ா-ா --்-- -ன-்--த- -ெரி--து.
அவன- த-ர-ம-ப- வர-வ-ன- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன- த-ர-ம-ப- வ-ு-ா-ா எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------------
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
Av-ṉ----u-p- v--u---ā-e-ṟ--eṉa------e--yāt-.
Avaṉ tirumpi varuvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
A-a- t-r-m-i v-r-v-ṉ- e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
--------------------------------------------
Avaṉ tirumpi varuvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik weet niet of hij terugkomt.
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Avaṉ tirumpi varuvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik weet niet of hij me belt.
அவன் எ---க---போ-- செ--வ--- எ---- -ன--க-த- தெ--யாது.
அவன- எனக-க- ஃப-ன- ச-ய-வ-ன- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன- எ-க-க- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன- எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
---------------------------------------------------
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
A-a- -----u ---- ce-v--- -ṉṟu-eṉa--ut--e-iyāt-.
Avaṉ eṉakku ḥpōṉ ceyvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
A-a- e-a-k- ḥ-ō- c-y-ā-ā e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
-----------------------------------------------
Avaṉ eṉakku ḥpōṉ ceyvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik weet niet of hij me belt.
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Avaṉ eṉakku ḥpōṉ ceyvāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Of hij wel van me houdt?
அ--- ஒர- வ-ள- -ன----- --தல-க--வில-----?
அவன- ஒர- வ-ள- என-ன-க- க-தல-க-கவ-ல-ல-ய-?
அ-ன- ஒ-ு வ-ள- எ-்-ை-் க-த-ி-்-வ-ல-ல-ய-?
---------------------------------------
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ?
0
A----oru -ē-a---ṉṉa--------i-kav-l-aiyō?
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaik kātalikkavillaiyō?
A-a- o-u v-ḷ-i e-ṉ-i- k-t-l-k-a-i-l-i-ō-
----------------------------------------
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaik kātalikkavillaiyō?
Of hij wel van me houdt?
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ?
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaik kātalikkavillaiyō?
Of hij wel terugkomt?
அவன் -ரு-வ--ை-தி-ு---- வரமா--ட-னோ?
அவன- ஒர- வ-ள- த-ர-ம-ப- வரம-ட-ட-ன-?
அ-ன- ஒ-ு வ-ள- த-ர-ம-ப- வ-ம-ட-ட-ன-?
----------------------------------
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ?
0
A-aṉ--ru vē-a--tir---i-var--ā-ṭ-ṉ-?
Avaṉ oru vēḷai tirumpi varamāṭṭāṉō?
A-a- o-u v-ḷ-i t-r-m-i v-r-m-ṭ-ā-ō-
-----------------------------------
Avaṉ oru vēḷai tirumpi varamāṭṭāṉō?
Of hij wel terugkomt?
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ?
Avaṉ oru vēḷai tirumpi varamāṭṭāṉō?
Of hij me wel belt?
அவன் --- -ேள- எ-க்-ு-ஃ--ன---ெய்யம-ட்ட---?
அவன- ஒர- வ-ள- எனக-க- ஃப-ன- ச-ய-யம-ட-ட-ன-?
அ-ன- ஒ-ு வ-ள- எ-க-க- ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-்-ா-ோ-
-----------------------------------------
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ?
0
Av-ṉ o-u-v--ai-eṉa-ku-ḥpō- c-y-amāṭ-ā-ō?
Avaṉ oru vēḷai eṉakku ḥpōṉ ceyyamāṭṭāṉō?
A-a- o-u v-ḷ-i e-a-k- ḥ-ō- c-y-a-ā-ṭ-ṉ-?
----------------------------------------
Avaṉ oru vēḷai eṉakku ḥpōṉ ceyyamāṭṭāṉō?
Of hij me wel belt?
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ?
Avaṉ oru vēḷai eṉakku ḥpōṉ ceyyamāṭṭāṉō?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
அ-ன்-எ-்-ை-- -ற்ற--ந----்-----------ு-எ-----த- தெரி-ாத-.
அவன- என-ன-ப- பற-ற- ந-ன-க-க-ற-ன- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன- எ-்-ை-் ப-்-ி ந-ன-க-க-ற-ன- எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
--------------------------------------------------------
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
A-a---ṉṉa-p p--ṟi ni--i-ki-āṉ- -ṉṟ---ṉ-k--t te-iy-tu.
Avaṉ eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
A-a- e-ṉ-i- p-ṟ-i n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
-----------------------------------------------------
Avaṉ eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Avaṉ eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
அவனுக--- வ----யார-ம்--ருக்க---ர-களா எ-்று -ன---ு-்-தெ----து.
அவன-க-க- வ-ற- ய-ர-ம- இர-க-க-ற-ர-கள- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன-க-க- வ-ற- ய-ர-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள- எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
------------------------------------------------------------
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
Ava---ku--ē-u-y--u- i--k-iṟ---a-ā-e--- ---kku- te-iy-t-.
Avaṉukku vēṟu yārum irukkiṟārkaḷā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
A-a-u-k- v-ṟ- y-r-m i-u-k-ṟ-r-a-ā e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
--------------------------------------------------------
Avaṉukku vēṟu yārum irukkiṟārkaḷā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Avaṉukku vēṟu yārum irukkiṟārkaḷā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik vraag me af of hij liegt.
அ--் --ய----ல்க-ற-ன- --்ற- -னக--ுத்-தெ--யாது.
அவன- ப-ய- ச-ல-க-ற-ன- என-ற- எனக-க-த- த-ர-ய-த-.
அ-ன- ப-ய- ச-ல-க-ற-ன- எ-்-ு எ-க-க-த- த-ர-ய-த-.
---------------------------------------------
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
0
Ava- p-----l-i--ṉā---ṟ--e-akku--ter-y-tu.
Avaṉ poy colkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
A-a- p-y c-l-i-ā-ā e-ṟ- e-a-k-t t-r-y-t-.
-----------------------------------------
Avaṉ poy colkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Ik vraag me af of hij liegt.
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Avaṉ poy colkiṟāṉā eṉṟu eṉakkut teriyātu.
Of hij wel aan me denkt?
அவ-் -ர--வ-ளை எ--னை-் -ற-ற- --ன--்----னோ?
அவன- ஒர- வ-ள- என-ன-ப- பற-ற- ந-ன-க-க-ற-ன-?
அ-ன- ஒ-ு வ-ள- எ-்-ை-் ப-்-ி ந-ன-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ?
0
Ava----u-v-ḷa- e-ṉ-i- paṟṟi -iṉ-ik-i-āṉō?
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉō?
A-a- o-u v-ḷ-i e-ṉ-i- p-ṟ-i n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-?
-----------------------------------------
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉō?
Of hij wel aan me denkt?
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ?
Avaṉ oru vēḷai eṉṉaip paṟṟi niṉaikkiṟāṉō?
Of hij misschien een ander heeft?
அ----்க- ஒ-ு -ே---வ--ு ய--ும----ுக்கிற--்க--?
அவன-க-க- ஒர- வ-ள- வ-ற- ய-ர-ம- இர-க-க-ற-ர-கள-?
அ-ன-க-க- ஒ-ு வ-ள- வ-ற- ய-ர-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-?
---------------------------------------------
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ?
0
A---uk---o---vēḷ-i vēṟu yārum---u---ṟ-rk-ḷ-?
Avaṉukku oru vēḷai vēṟu yārum irukkiṟārkaḷō?
A-a-u-k- o-u v-ḷ-i v-ṟ- y-r-m i-u-k-ṟ-r-a-ō-
--------------------------------------------
Avaṉukku oru vēḷai vēṟu yārum irukkiṟārkaḷō?
Of hij misschien een ander heeft?
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ?
Avaṉukku oru vēḷai vēṟu yārum irukkiṟārkaḷō?
Of hij wel de waarheid spreekt?
அவ-----ு -ேளை ப-ய் -ொல்--ற--ோ?
அவன- ஒர- வ-ள- ப-ய- ச-ல-க-ற-ன-?
அ-ன- ஒ-ு வ-ள- ப-ய- ச-ல-க-ற-ன-?
------------------------------
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ?
0
Avaṉ o-----ḷai --y----kiṟā-ō?
Avaṉ oru vēḷai poy colkiṟāṉō?
A-a- o-u v-ḷ-i p-y c-l-i-ā-ō-
-----------------------------
Avaṉ oru vēḷai poy colkiṟāṉō?
Of hij wel de waarheid spreekt?
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ?
Avaṉ oru vēḷai poy colkiṟāṉō?
Ik betwijfel of hij me echt mag.
அ-னுக--ு என-ன- நி--ாகவே-பிட---கி--ா -ன--ு ---்குச- சந்தேகம-----்.
அவன-க-க- என-ன- ந-ஜம-கவ- ப-ட-க-க-றத- என-ற- எனக-க-ச- சந-த-கம- த-ன-.
அ-ன-க-க- எ-்-ை ந-ஜ-ா-வ- ப-ட-க-க-ற-ா எ-்-ு எ-க-க-ச- ச-்-ே-ம- த-ன-.
-----------------------------------------------------------------
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
0
Ava-ukk- e--a----j---k--ē -iṭ-k-iṟ-t--eṉ-u ---kkuc-cant--a---ā-.
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
A-a-u-k- e-ṉ-i n-j-m-k-v- p-ṭ-k-i-a-ā e-ṟ- e-a-k-c c-n-ē-a- t-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Ik betwijfel of hij me echt mag.
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
அவ-் எனக்க- எ--து---- இல்-ை-ா -ன்பத-ல- -ன-்க-ச--ச-்---ம------.
அவன- எனக-க- எழ-த-வ-ன- இல-ல-ய- என-பத-ல- எனக-க-ச- சந-த-கம- த-ன-.
அ-ன- எ-க-க- எ-ு-ு-ா-ா இ-்-ை-ா எ-்-த-ல- எ-க-க-ச- ச-்-ே-ம- த-ன-.
--------------------------------------------------------------
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
0
Ava--e-a--u eḻ-tu---ā i-lai-ā--ṉ-at---eṉa---- -a-tē------ṉ.
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā illaiyā eṉpatil eṉakkuc cantēkam tāṉ.
A-a- e-a-k- e-u-u-ā-ā i-l-i-ā e-p-t-l e-a-k-c c-n-ē-a- t-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā illaiyā eṉpatil eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā illaiyā eṉpatil eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
அவன் ---னை-----ா-ம்--ெ--து க---வ-னா எ-்று---க--ுச் ச-்---ம்--ா-்.
அவன- என-ன- கல-ய-ணம- ச-ய-த- க-ள-வ-ன- என-ற- எனக-க-ச- சந-த-கம- த-ன-.
அ-ன- எ-்-ை க-்-ா-ம- ச-ய-த- க-ள-வ-ன- எ-்-ு எ-க-க-ச- ச-்-ே-ம- த-ன-.
-----------------------------------------------------------------
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
0
Ava- e-ṉ-i-----āṇ---c--t- ko-v-ṉ-----u ---k--- -a-tēka--tā-.
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
A-a- e-ṉ-i k-l-ā-a- c-y-u k-ḷ-ā-ā e-ṟ- e-a-k-c c-n-ē-a- t-ṉ-
------------------------------------------------------------
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā eṉṟu eṉakkuc cantēkam tāṉ.
Of hij me wel echt mag?
அவ--க-க--எ-்ன- ---மாகவே -----்கிற--?
அவன-க-க- என-ன- ந-ஜம-கவ- ப-ட-க-க-றத-?
அ-ன-க-க- எ-்-ை ந-ஜ-ா-வ- ப-ட-க-க-ற-ா-
------------------------------------
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா?
0
Ava----u -ṉṉ---ni-a---a-----ṭ---iṟ---?
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā?
A-a-u-k- e-ṉ-i n-j-m-k-v- p-ṭ-k-i-a-ā-
--------------------------------------
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā?
Of hij me wel echt mag?
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா?
Avaṉukku eṉṉai nijamākavē piṭikkiṟatā?
Of hij me wel schrijft?
அவ----னக்-ு -ழுதுவ-னா?
அவன- எனக-க- எழ-த-வ-ன-?
அ-ன- எ-க-க- எ-ு-ு-ா-ா-
----------------------
அவன் எனக்கு எழுதுவானா?
0
Avaṉ --a-ku---ut-v---?
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā?
A-a- e-a-k- e-u-u-ā-ā-
----------------------
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā?
Of hij me wel schrijft?
அவன் எனக்கு எழுதுவானா?
Avaṉ eṉakku eḻutuvāṉā?
Of hij wel met me trouwt?
அவன் எ--ன--க----ணம்-செ---- ----வ---?
அவன- என-ன- கல-ய-ணம- ச-ய-த- க-ள-வ-ன-?
அ-ன- எ-்-ை க-்-ா-ம- ச-ய-த- க-ள-வ-ன-?
------------------------------------
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா?
0
Av-ṉ--ṉ-ai-ka---ṇam -eytu---ḷ-āṉ-?
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā?
A-a- e-ṉ-i k-l-ā-a- c-y-u k-ḷ-ā-ā-
----------------------------------
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā?
Of hij wel met me trouwt?
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா?
Avaṉ eṉṉai kalyāṇam ceytu koḷvāṉā?