Ik heb een blauwe jurk aan.
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-i-do-esu o -i---i-as-.
aoi doresu o kite imasu.
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
Ik heb een blauwe jurk aan.
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
Ik heb een rode jurk aan.
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
ak----or-------it- -ma--.
akai doresu o kite imasu.
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
Ik heb een rode jurk aan.
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
Ik heb een groene jurk aan.
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
midor- no---re------i-e im-s-.
midori no doresu o kite imasu.
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
Ik heb een groene jurk aan.
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
Ik koop een zwarte tas.
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
kur-i k-b-- ------a--.
kuroi kaban o kaimasu.
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
Ik koop een zwarte tas.
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
Ik koop een bruine tas.
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
chai-o -o--a-a--o-k---a--.
chairo no kaban o kaimasu.
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
Ik koop een bruine tas.
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
Ik koop een witte tas.
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s--r-i--aban o------s-.
shiroi kaban o kaimasu.
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
Ik koop een witte tas.
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a--r-s-- -ur-m- ----rima-u.
atarashī kuruma ga irimasu.
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
Ik heb een snelle auto nodig.
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
haya- kur----ga-i--mas-.
hayai kuruma ga irimasu.
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
Ik heb een snelle auto nodig.
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
kait----- kuruma -a ---mas-.
kaitekina kuruma ga irimasu.
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
Daar boven woont een oude vrouw.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
ue ---------h-tott- --oshi--ta) jos-- -a s-n-e--m--u.
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
Daar boven woont een oude vrouw.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
Daar boven woont een dikke vrouw.
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u--n- -- ---o--- j---i -- --nde----s-.
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
Daar boven woont een dikke vrouw.
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
shit- -- ------ish-- -se-n- josei-ga-su-de-im-s-.
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
Onze gasten waren aardige mensen.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o--a-u-a---a s--ns--s-n--hit----c-i-------.
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
Onze gasten waren aardige mensen.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
Onze gasten waren beleefde mensen.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o----usan w- reigi-tad--h- ---o-tach---sh---.
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
Onze gasten waren beleefde mensen.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
Onze gasten waren interessante mensen.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o--a--sa--w---m-s---o- h----tach---s-it-.
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
Onze gasten waren interessante mensen.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
Ik heb lieve kinderen.
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w-tas-i---a a-ras-----do-o------ga--m-s-.
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
Ik heb lieve kinderen.
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
demo--i-ji------a-n------n--k-do-oda-hi g--i--su.
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
Zijn uw kinderen braaf?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
an--- -- -od-m- wa o----g---a--des---a?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
Zijn uw kinderen braaf?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?