Ordliste

nn giving reasons 2   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [syttiseks]

giving reasons 2

giving reasons 2

७६ [छिहत्तर]

76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

[kisee baat ka spashteekaran karana 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hindi Spel Meir
Kvifor kom du ikkje? त----्यों नह-ं-आये? त-- क---- न--- आ--- त-म क-य-ं न-ी- आ-े- ------------------- तुम क्यों नहीं आये? 0
tum-k--n n--in aa--? t-- k--- n---- a---- t-m k-o- n-h-n a-y-? -------------------- tum kyon nahin aaye?
Eg var sjuk. मै--बी-ार -----थी म-- ब---- थ- / थ- म-ं ब-म-र थ- / थ- ----------------- मैं बीमार था / थी 0
ma---be-m-ar -h--- t--e m--- b------ t-- / t--- m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------- main beemaar tha / thee
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. म-- न-ी----ा ---ई --य--कि--ैं---म----ा---थी म-- न--- आ-- / आ- क------ म-- ब---- थ- / थ- म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ- ------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी 0
main-nahin-a-y----------y---i --i- ---m-a- t-a-- -hee m--- n---- a--- / a--- k----- m--- b------ t-- / t--- m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Kvifor kom ho ikkje? व--क्य---न--ं-आई? व- क---- न--- आ-- व- क-य-ं न-ी- आ-? ----------------- वह क्यों नहीं आई? 0
v-h k-on ---i- aa--? v-- k--- n---- a---- v-h k-o- n-h-n a-e-? -------------------- vah kyon nahin aaee?
Ho var trøytt. वह--क गय- -ी व- थ- ग-- थ- व- थ- ग-ी थ- ------------ वह थक गयी थी 0
v----hak g-y----hee v-- t--- g---- t--- v-h t-a- g-y-e t-e- ------------------- vah thak gayee thee
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. वह न----आई-क--ों-ि-वह थक---ी थी व- न--- आ- क------ व- थ- ग-- थ- व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ- ------------------------------- वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी 0
vah---hi-----e kyonk- ----t--k-g-yee th-e v-- n---- a--- k----- v-- t--- g---- t--- v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e- ----------------------------------------- vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Kvifor kom han ikkje? वह-क्य---नह-- --ा? व- क---- न--- आ--- व- क-य-ं न-ी- आ-ा- ------------------ वह क्यों नहीं आया? 0
vah -y-n ---i- -aya? v-- k--- n---- a---- v-h k-o- n-h-n a-y-? -------------------- vah kyon nahin aaya?
Han hadde ikkje lyst. उस-ा--न न-ीं क- -हा--ा उ--- म- न--- क- र-- थ- उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ- ---------------------- उसका मन नहीं कर रहा था 0
u---a -an-------ka----ha--ha u---- m-- n---- k-- r--- t-- u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a ---------------------------- usaka man nahin kar raha tha
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. व--न------- ---ों-ि -----इ-्छ- ------ी व- न--- आ-- क------ उ--- इ---- न--- थ- व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------- वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी 0
vah-n-h---a-ya ky-nk--u-a--e -----ha-n--in--h-e v-- n---- a--- k----- u----- i------ n---- t--- v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e- ----------------------------------------------- vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Kvifor kom de ikkje? त-म -------- --ी----े? त-- स- क---- न--- आ--- त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- तुम सब क्यों नहीं आये? 0
tu- --b ---- --h---aaye? t-- s-- k--- n---- a---- t-m s-b k-o- n-h-n a-y-? ------------------------ tum sab kyon nahin aaye?
Bilen vår er i ustand. हम--ी -ा---खरा- है ह---- ग--- ख--- ह- ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- ------------------ हमारी गाड़ी खराब है 0
h----ree -aa--e -hara-- --i h------- g----- k------ h-- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i --------------------------- hamaaree gaadee kharaab hai
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. हम-नह---आये -----क--हम-री--ा---ख-ाब -ै ह- न--- आ-- क------ ह---- ग--- ख--- ह- ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- -------------------------------------- हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है 0
ha--n---n----e kyon-i---maa-ee ga-dee-kha-aa- h-i h-- n---- a--- k----- h------- g----- k------ h-- h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i ------------------------------------------------- ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Kvifor kom dei ikkje? व- ल---क-यो- -ह---आये? व- ल-- क---- न--- आ--- व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- वे लोग क्यों नहीं आये? 0
ve log-k-on --h-n-a--e? v- l-- k--- n---- a---- v- l-g k-o- n-h-n a-y-? ----------------------- ve log kyon nahin aaye?
Dei rakk ikkje toget. उनक- ट्-े- छू- ग-ी-थी उ--- ट---- छ-- ग-- थ- उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------- उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
un--ee --en-c----t -ay---t-ee u----- t--- c----- g---- t--- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ----------------------------- unakee tren chhoot gayee thee
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. व---ो-----ं आये क्यो-क---नकी-ट-र------ --ी--ी व- ल-- न--- आ-- क------ उ--- ट---- छ-- ग-- थ- व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------------------------------- वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
v- --- -ah-n -aye----nki--n-----------h---- g-yee th-e v- l-- n---- a--- k----- u----- t--- c----- g---- t--- v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ------------------------------------------------------ ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Kvifor kom du ikkje? त---क्--ं नह-- -य- - --? त-- क---- न--- आ-- / आ-- त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-? ------------------------ तुम क्यों नहीं आये / आई? 0
tum k-o- na--n---ye-/ -a-e? t-- k--- n---- a--- / a---- t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-? --------------------------- tum kyon nahin aaye / aaee?
Eg fekk ikkje lov. मुझे-आ-- क-----मत- न--ं थी म--- आ-- क- अ----- न--- थ- म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- -------------------------- मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
mu-he --ne --e-a---a-i--a--- --ee m---- a--- k-- a------ n---- t--- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------- mujhe aane kee anumati nahin thee
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. म-ं --ी- --ा-/ आ- क-य-ं-ि -ुझ- -न--क--अ----ि -ही---ी म-- न--- आ-- / आ- क------ म--- आ-- क- अ----- न--- थ- म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- ---------------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
mai- --hi-----a /---e- ----ki --j-- ---e ke---n-m-ti--a----thee m--- n---- a--- / a--- k----- m---- a--- k-- a------ n---- t--- m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee

Dei innfødde språka i Amerika

I Amerika blir det tala mange forskjellige språk. Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika. I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk. Alle desse språka kom til Amerika frå Europa. Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der. Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika. Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg. Mangfaldet i språka er enormt. Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika. I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150. I tillegg finst det mange isolerte språk. Alle desse språka er særs ulike. Dei har berre nokre få sams strukturar. Difor er det vanskeleg å klassifisere dei. At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere. Amerika vart kolonisert i fleire omgangar. Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan. Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet. Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka. Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt. I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk. Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar. I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde. Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt. Difor gjekk språka deira tapt. Men dei siste tiåra har interessa for språka stige. Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka. Så det kan hende dei har ei framtid likevel...