português PT » panjabi   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [ਚੁਹੱਤਰ]
74 [Cuhatara]

ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ
bēnatī karanā

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [ਚੁਹੱਤਰ]
74 [Cuhatara]

ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ
bēnatī karanā

Carrega para ver o texto:   
português PTਪੰਜਾਬੀ
Pode-me cortar o cabelo? ਕੀ ਤ---- ਮ--- ਵ-- ਕ-- ਸ--- ਹ-?
k- t---- m--- v--- k--- s----- h-?
Não muito curto, por favor. ਬਹ-- ਛ--- ਨ- ਕ----
B----- c---- n- k-----.
Um bocado mais curto, por favor. ਥੋ---- ਹ-- ਛ--- ਕ- ਦ---
T----- h--- c---- k--- d---.
   
Você pode revelar as fotografias? ਕੀ ਤ---- ਤ---- ਖ--- ਸ--- ਹ-?
K- t---- t------- k---- s----- h-?
As fotografias estão no CD. ਤਸ----- ਸ--- ਵ--- ਹ--
T-------- s--- v--- h---.
As fotografias estão na máquina fotográfica. ਤਸ----- ਕ---- ਵ--- ਹ--
T-------- k------ v--- h---.
   
Você pode arranjar o relógio? ਕੀ ਤ---- ਘ-- ਠ-- ਕ- ਸ--- ਹ-?
K- t---- g---- ṭ---- k--- s----- h-?
O vidro está partido. ਕੱ- ਟ--- ਗ-- ਹ--
K--- ṭ--- g--- h--.
Não tem pilha. ਬੈ--- ਖ--- ਹ--
B------ k---- h--.
   
Você pode passar a camisa a ferro? ਕੀ ਤ---- ਕ--- ਨ-- ਪ----- ਕ- ਸ--- ਹ-?
K- t---- k----- n- p----- k--- s----- h-?
Você pode lavar as calças? ਕੀ ਤ---- ਪ---- ਸ-- ਕ- ਸ--- ਹ-?
K- t---- p------- s---- k--- s----- h-?
Você pode arranjar os sapatos? ਕੀ ਤ---- ਜ---- ਠ-- ਕ- ਸ--- ਹ-?
K- t---- j--- ṭ---- k--- s----- h-?
   
Você pode dar-me lume? ਕੀ ਤ---- ਮ---- ਸ------ ਲ- ਕ-- ਦ- ਸ--- ਹ-?
K- t---- m---- s--------- l--- k---- d- s----- h-?
Você tem fósforos ou um isqueiro? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਮ---- ਜ-- ਲ---- ਹ-?
K- t----- k--- m----- j-- l------- h--?
Você tem um cinzeiro? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਰ------ ਹ-?
K- t----- k--- r-------- h--?
   
Fuma charutos? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਪ---- ਹ-?
K- t---- s------- p---- h-?
Fuma cigarros? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਪ---- ਹ-?
K- t---- s------- p---- h-?
Fuma cachimbo? ਕੀ ਤ---- ਪ--- ਪ---- ਹ-?
K- t---- p----- p---- h-?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...