Tens uma cozinha nova?
ਕ- ਤੁਹ-----ਸੋਈ-- -ਵ-- --?
ਕ- ਤ----- ਰ----- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਰ-ੋ-ਘ- ਨ-ਾ- ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
0
k--t-hāḍ-----ō-ī--ar- na-āṁ-ha-?
k- t----- r---------- n---- h---
k- t-h-ḍ- r-s-'-g-a-a n-v-ṁ h-i-
--------------------------------
kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai?
Tens uma cozinha nova?
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai?
O que é que queres cozinhar hoje?
ਅ-ਜ --ੰ--- ਪ-ਾ-ਣ--ਚ-ਹੁ-ਦ- /--ਾ--ੰ-----ਂ?
ਅ-- ਤ-- ਕ- ਪ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਅ-ਜ ਤ-ੰ ਕ- ਪ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੀ / ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
0
A-a -- -ī pa-ā'uṇ- ----d-/ --hu---h---?
A-- t- k- p------- c------ c----- h----
A-a t- k- p-k-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-i-?
---------------------------------------
Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ?
O que é que queres cozinhar hoje?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ?
Cozinhas num fogão elétrico ou num fogão a gás?
ਤ-ੰ ਬਿਜ-ੀ-ਤ--ਖ-ਣਾ ਪਕ-ਉਂ-- - --ਾਉ-ਦ- -ੈਂ ਜਾਂ ਗ-----?
ਤ-- ਬ---- ਤ- ਖ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-- ਜ-- ਗ-- ਤ--
ਤ-ੰ ਬ-ਜ-ੀ ਤ- ਖ-ਣ- ਪ-ਾ-ਂ-ੀ / ਪ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਗ-ਸ ਤ-?
---------------------------------------------------
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
0
T- b-jal--tē----ṇā -a--'u--ī/--ak----d- h-iṁ---ṁ-g-i-a -ē?
T- b----- t- k---- p--------- p-------- h--- j-- g---- t--
T- b-j-l- t- k-ā-ā p-k-'-n-ī- p-k-'-n-ā h-i- j-ṁ g-i-a t-?
----------------------------------------------------------
Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē?
Cozinhas num fogão elétrico ou num fogão a gás?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē?
Vou cortar as cebolas?
ਕੀ --ਂ--ਿਆ- ਕ----?
ਕ- ਮ-- ਪ--- ਕ-----
ਕ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ- ਕ-ਟ-ਂ-
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
0
Kī--a-ṁ--i'āz- ---ā-?
K- m--- p----- k-----
K- m-i- p-'-z- k-ṭ-ṁ-
---------------------
Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ?
Vou cortar as cebolas?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ?
Vou descascar as batatas?
ਕ----ਂ -ਲੂ-ਛਿੱਲ--?
ਕ- ਮ-- ਆ-- ਛ------
ਕ- ਮ-ਂ ਆ-ੂ ਛ-ੱ-ਾ-?
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
0
K---ai- ālū -hil--?
K- m--- ā-- c------
K- m-i- ā-ū c-i-ā-?
-------------------
Kī maiṁ ālū chilāṁ?
Vou descascar as batatas?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
Kī maiṁ ālū chilāṁ?
Vou lavar a alface?
ਕੀ---ਂ -ਲ-ਦ ---ਾ-?
ਕ- ਮ-- ਸ--- ਧ-----
ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਾ- ਧ-ਵ-ਂ-
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
0
K---a-ṁ ----da --ōvāṁ?
K- m--- s----- d------
K- m-i- s-l-d- d-ō-ā-?
----------------------
Kī maiṁ salāda dhōvāṁ?
Vou lavar a alface?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
Kī maiṁ salāda dhōvāṁ?
Onde é que estão os copos?
ਪ-ਆ-ੇ --ਥੇ ਹ-?
ਪ---- ਕ--- ਹ--
ਪ-ਆ-ੇ ਕ-ਥ- ਹ-?
--------------
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
0
P-'-----i--- -a-a?
P----- k---- h----
P-'-l- k-t-ē h-n-?
------------------
Pi'ālē kithē hana?
Onde é que estão os copos?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Pi'ālē kithē hana?
Onde é que está a louça?
ਚ-ਨੀ ਦੇ -ਰ-- ਕਿੱ-ੇ --?
ਚ--- ਦ- ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
C-n- -ē -ar-------i--ē -an-?
C--- d- b------- k---- h----
C-n- d- b-r-t-n- k-t-ē h-n-?
----------------------------
Cīnī dē baratana kithē hana?
Onde é que está a louça?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Cīnī dē baratana kithē hana?
Onde é que estão os talheres?
ਛੁਰੀ--ਾਂਟੇ--ਿੱਥ- -ਨ?
ਛ--- ਕ---- ਕ---- ਹ--
ਛ-ਰ- ਕ-ਂ-ੇ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
C--rī -āṇ----it---h---?
C---- k---- k---- h----
C-u-ī k-ṇ-ē k-t-ē h-n-?
-----------------------
Churī kāṇṭē kithē hana?
Onde é que estão os talheres?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Churī kāṇṭē kithē hana?
Tens um abre-latas?
ਕੀ------ਕ----ੱਬਾ-ਖ---ਹ----ਲਾ ਯੰਤਰ --?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਡ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਡ-ਬ- ਖ-ਲ-ਹ- ਵ-ਲ- ਯ-ਤ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
0
K- ---ē --la -abā -h--'-a-- vālā --tar- -a-?
K- t--- k--- ḍ--- k-------- v--- y----- h---
K- t-r- k-l- ḍ-b- k-ō-'-a-a v-l- y-t-r- h-i-
--------------------------------------------
Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai?
Tens um abre-latas?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai?
Tens um abridor de garrafas?
ਕੀ-ਤ-ਰ--ਕ-ਲ-ਬ--ਲ --ਲ੍-ਣ-ਵਾਲ--ਯੰ-ਰ --?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਬ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਬ-ਤ- ਖ-ਲ-ਹ- ਵ-ਲ- ਯ-ਤ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
0
Kī t--ē--ōl- b--a---kh----a-a -ā-- -at--a -a-?
K- t--- k--- b----- k-------- v--- y----- h---
K- t-r- k-l- b-t-l- k-ō-'-a-a v-l- y-t-r- h-i-
----------------------------------------------
Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai?
Tens um abridor de garrafas?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai?
Tens um saca-rolhas?
ਕ---ੇ-- ਕ-ਲ ਕਾ-- –--ੇਚ-ਹੈ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਕ--- – ਪ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਕ-ਰ- – ਪ-ਚ ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
0
Kī tērē --l-------a---p--a --i?
K- t--- k--- k----- – p--- h---
K- t-r- k-l- k-r-k- – p-c- h-i-
-------------------------------
Kī tērē kōla kāraka – pēca hai?
Tens um saca-rolhas?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
Kī tērē kōla kāraka – pēca hai?
Cozinhas a sopa nesta panela?
ਕ- --- ਇ- -ਰਤਨ--ਿ----ੂ- ---ਉਂਦ--/ ਬ--ਉ-----ੈ?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਬ--- ਵ--- ਸ-- ਬ------ / ਬ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਬ-ਤ- ਵ-ੱ- ਸ-ਪ ਬ-ਾ-ਂ-ੀ / ਬ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-?
---------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
0
K--t---sa -arat-n- vica s-p--ba----nd-- ba--'u-dā hai?
K- t- i-- b------- v--- s--- b--------- b-------- h---
K- t- i-a b-r-t-n- v-c- s-p- b-ṇ-'-n-ī- b-ṇ-'-n-ā h-i-
------------------------------------------------------
Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai?
Cozinhas a sopa nesta panela?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai?
Fritas o peixe nesta frigideira?
ਕੀ -ੂੰ-ਇ- ਕ-ਾਹ-----ਚ ਮਛਲ- ਪਕ----ੀ ---ਕ--ਂਦਾ-ਹ-?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਕ---- ਵ--- ਮ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਕ-ਾ-ੀ ਵ-ੱ- ਮ-ਲ- ਪ-ਾ-ਂ-ੀ / ਪ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-?
-----------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
0
Kī -ū---- -a---ī-vi---ma-ha-ī --kā'undī-------u--- h-i?
K- t- i-- k----- v--- m------ p--------- p-------- h---
K- t- i-a k-ṛ-h- v-c- m-c-a-ī p-k-'-n-ī- p-k-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------
Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai?
Fritas o peixe nesta frigideira?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai?
Grelhas os legumes neste grelhador?
ਕੀ --ੰ--- ਗ-ਰ-ੱਲ--- ਸ--ੀਆ--ਗ-ਰ-----ਰਦ- ਹੈ-?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਗ----- ਤ- ਸ----- ਗ----- ਕ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਗ-ਰ-ੱ- ਤ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਗ-ਰ-ੱ- ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī--ū --a --il--t- s-b--ī'āṁ -r-la ka-a-ī----ṁ?
K- t- i-- g---- t- s-------- g---- k----- h----
K- t- i-a g-i-a t- s-b-z-'-ṁ g-i-a k-r-d- h-i-?
-----------------------------------------------
Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ?
Grelhas os legumes neste grelhador?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ?
Eu ponho a mesa.
ਮ-ਂ --ਜ਼ ਤ--ਮ--ਪ-- -ਿਛ- ਰ--ਾ - ਰਹੀ-ਹ--।
ਮ-- ਮ-- ਤ- ਮ----- ਵ--- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਮ-ਜ਼ ਤ- ਮ-ਜ਼-ੋ- ਵ-ਛ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ-m-z---ē -----ōś---ichā---hā- -a-- hā-.
M--- m--- t- m------- v---- r---- r--- h---
M-i- m-z- t- m-z-p-ś- v-c-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ.
Eu ponho a mesa.
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
ਇ-ਥ- -ੁ-ੀਆ---ਕ-ਂ-- ਅਤ--ਚੱਮਚ-ਹਨ।
ਇ--- ਛ------ ਕ---- ਅ-- ਚ--- ਹ--
ਇ-ਥ- ਛ-ਰ-ਆ-, ਕ-ਂ-ੇ ਅ-ੇ ਚ-ਮ- ਹ-।
-------------------------------
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
0
I-h----urī-āṁ- kāṇ-- atē c-ma-a h--a.
I--- c-------- k---- a-- c----- h----
I-h- c-u-ī-ā-, k-ṇ-ē a-ē c-m-c- h-n-.
-------------------------------------
Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
ਇ-ਥੇ ਪ-ਆ-----ਾ--ਆਂ ਅਤੇ --ਪਕ-ਨ---।
ਇ--- ਪ----- ਥ----- ਅ-- ਨ----- ਹ--
ਇ-ਥ- ਪ-ਆ-ੇ- ਥ-ਲ-ਆ- ਅ-ੇ ਨ-ਪ-ਿ- ਹ-।
---------------------------------
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
0
It-ē -i-āl---th--ī'-----ē-na-p--i-- ha-a.
I--- p------ t------- a-- n-------- h----
I-h- p-'-l-, t-ā-ī-ā- a-ē n-i-a-i-a h-n-.
-----------------------------------------
Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana.