українська » турецька   Робити покупки


51 [п’ятдесят один]

Робити покупки

-

+ 51 [elli bir]

+ Alışveriş yapmak

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаTürkçe
Я хочу в бібліотеку. Kü--------- g----- i--------. +
Я хочу до книжкового магазину. Ki------- g----- i--------. +
Я хочу до кіоску. Ga---- s--------- g----- i--------. +
   
Я хочу позичити книгу. Bi- k---- k-------- i--------. +
Я хочу купити книгу. Bi- k---- s---- a---- i--------. +
Я хочу купити газету. Bi- g----- s---- a---- i--------. +
   
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу. Bi- k---- k-------- i--- k---------- g----- i--------. +
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу. Bi- k---- s---- a---- i--- k-------- g----- i--------. +
Я хочу до кіоску, щоб купити газету. Bi- g----- s---- a---- i--- g--------- g----- i--------. +
   
Я хочу піти в оптику. Gö-------- g----- i--------. +
Я хочу в супермаркет. Ma----- g----- i--------. +
Я хочу сходити в булочну. Fı---- g----- i--------. +
   
Я хочу купити окуляри. Bi- g----- s---- a---- i--------. +
Я хочу купити фрукти і овочі. Me--- v- s---- s---- a---- i--------. +
Я хочу купити булочки і хліб. Sa----- e----- v- e---- s---- a---- i--------. +
   
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри. Gö---- a---- i--- g--------- g----- i--------. +
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі. Me--- v- s---- s---- a---- i--- m------ g----- i--------. +
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб. Sa----- e----- v- e---- s---- a---- i--- f----- g----- i--------. +
   

Мови меншин у Європі

В Європі розмовляють багатьма різними мовами. Більшість з них є індоєвропейськими мовами. Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов. Це мови національних меншин. Мови меншин відрізняються від офіційних мов. Але вони не є діалектами. Також мови меншин не є мовами іммігрантів. Мови меншин завжди етнічно визначені. Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп. В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин. Це близько 40 мов у Європейському Союзі. Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні. До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині.

Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах. Мови меншин мають особливий статус. Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи. Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи. Друкувати власну літературу для них також важко. Тому багато мов меншин під загрозою вимирання. Євросоюз прагне охороняти мови меншин. Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності. Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини. Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови. Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп. Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть. До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії. Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою. Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…