Розмовник

uk Автопригоди   »   tr Araba arızası

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? B-----n-a-i be-z---ik----e-e? B-- s------ b-------- n------ B-r s-n-a-i b-n-i-l-k n-r-d-? ----------------------------- Bir sonraki benzinlik nerede? 0
В мене пробите колесо. Lasti--- p-t----. L------- p------- L-s-i-i- p-t-a-ı- ----------------- Lastiğim patladı. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? Te-er- ---iştir-b-lir misini-? T----- d------------- m------- T-k-r- d-ğ-ş-i-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------ Tekeri değiştirebilir misiniz? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. Bi- ka- lit----a-o---i--i-ac-m ---. B-- k-- l---- m----- i-------- v--- B-r k-ç l-t-e m-z-t- i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. 0
В мене закінчилось пальне. B-nzin-- bi---. B------- b----- B-n-i-i- b-t-i- --------------- Benzinim bitti. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Ye--k b--onu-u---ar -ı? Y---- b-------- v-- m-- Y-d-k b-d-n-n-z v-r m-? ----------------------- Yedek bidonunuz var mı? 0
Звідки я можу зателефонувати? Nerede----l-f-- ede--l-r--? N------ t------ e---------- N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Мені потрібна буксирна служба. Bir-----c- serv----- ----ya--m --r. B-- ç----- s-------- i-------- v--- B-r ç-k-c- s-r-i-i-e i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir çekici servisine ihtiyacım var. 0
Я шукаю автосервіс. Tami--a---arıyor-m. T-------- a-------- T-m-r-a-e a-ı-o-u-. ------------------- Tamirhane arıyorum. 0
Тут трапилася аварія. Bir-kaza-ol-u. B-- k--- o---- B-r k-z- o-d-. -------------- Bir kaza oldu. 0
Де є найближчий телефон? B-r --nr--i--e-efon -erede? B-- s------ t------ n------ B-r s-n-a-i t-l-f-n n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki telefon nerede? 0
Маєте при собі мобільний телефон? Y--ını----cep-t-l-fo----ar -ı? Y-------- c-- t------- v-- m-- Y-n-n-z-a c-p t-l-f-n- v-r m-? ------------------------------ Yanınızda cep telefonu var mı? 0
Нам потрібна допомога. Y-r--m- -hti-ac---z-v--. Y------ i---------- v--- Y-r-ı-a i-t-y-c-m-z v-r- ------------------------ Yardıma ihtiyacımız var. 0
Викличте лікаря! Bir-d-kto- ç-----n! B-- d----- ç------- B-r d-k-o- ç-ğ-r-n- ------------------- Bir doktor çağırın! 0
Викличте міліцію! P--is ç----ı-! P---- ç------- P-l-s ç-ğ-r-n- -------------- Polis çağırın! 0
Ваші документи, будь-ласка. Bel-e---in-- ----en. B----------- l------ B-l-e-e-i-i- l-t-e-. -------------------- Belgeleriniz lütfen. 0
Ваші права, будь-ласка. Sürüc--b-l-e--z-l--f--. S----- b------- l------ S-r-c- b-l-e-i- l-t-e-. ----------------------- Sürücü belgeniz lütfen. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. Ru-sa-ınız l--fen. R--------- l------ R-h-a-ı-ı- l-t-e-. ------------------ Ruhsatınız lütfen. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!