Guia de conversação

pt Partes do corpo   »   px Membros do corpo

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

Partes do corpo

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
Eu desenho um homem. E--------o-u--h-mem. E- d------ u- h----- E- d-s-n-o u- h-m-m- -------------------- Eu desenho um homem. 0
Primeiro a cabeça. Pr-m--ro - c--eç-. P------- a c------ P-i-e-r- a c-b-ç-. ------------------ Primeiro a cabeça. 0
O homem tem um chapéu. O -o--m-t-m um ---p-u. O h---- t-- u- c------ O h-m-m t-m u- c-a-é-. ---------------------- O homem tem um chapéu. 0
Não se vê o cabelo. Nã- s---ê o---be--. N-- s- v- o c------ N-o s- v- o c-b-l-. ------------------- Não se vê o cabelo. 0
Também não se veem as orelhas. Ta--ém--ão-se-v--- a- ---lh-s. T----- n-- s- v--- a- o------- T-m-é- n-o s- v-e- a- o-e-h-s- ------------------------------ Também não se vêem as orelhas. 0
As costas também não se veem. A- costas ---bé- nã---e v--m. A- c----- t----- n-- s- v---- A- c-s-a- t-m-é- n-o s- v-e-. ----------------------------- As costas também não se vêem. 0
Eu desenho os olhos e a boca. E- -e-enh---- -l-os - a -o-a. E- d------ o- o---- e a b---- E- d-s-n-o o- o-h-s e a b-c-. ----------------------------- Eu desenho os olhos e a boca. 0
O homem dança e ri. O homem dan-a e -o---. O h---- d---- e s----- O h-m-m d-n-a e s-r-i- ---------------------- O homem dança e sorri. 0
O homem tem um nariz comprido. O -o-em t-m--m na--z -u--o ---p-ido. O h---- t-- u- n---- m---- c-------- O h-m-m t-m u- n-r-z m-i-o c-m-r-d-. ------------------------------------ O homem tem um nariz muito comprido. 0
Ele tem uma bengala . E---lev--um----n--la--a--m--s. E-- l--- u-- b------ n-- m---- E-e l-v- u-a b-n-a-a n-s m-o-. ------------------------------ Ele leva uma bengala nas mãos. 0
Ele também tem um cachecol no pescoço. E-e-t--b-- leva-um --c--c-- no---sc---. E-- t----- l--- u- c------- n- p------- E-e t-m-é- l-v- u- c-c-e-o- n- p-s-o-o- --------------------------------------- Ele também leva um cachecol no pescoço. 0
É inverno e está frio. É-in-erno --es-á-----. É i------ e e--- f---- É i-v-r-o e e-t- f-i-. ---------------------- É inverno e está frio. 0
Os braços são fortes. O- ------ -ão -or---. O- b----- s-- f------ O- b-a-o- s-o f-r-e-. --------------------- Os braços são fortes. 0
As pernas também são fortes. A- -e--a---a--ém--ão-fo---s. A- p----- t----- s-- f------ A- p-r-a- t-m-é- s-o f-r-e-. ---------------------------- As pernas também são fortes. 0
O homem é de neve. O-h-m-m é de -ev-. O h---- é d- n---- O h-m-m é d- n-v-. ------------------ O homem é de neve. 0
Ele não tem calças, nem casaco. E-- -ão le----al-as- ne--u---as--o. E-- n-- l--- c------ n-- u- c------ E-e n-o l-v- c-l-a-, n-m u- c-s-c-. ----------------------------------- Ele não leva calças, nem um casaco. 0
Mas o homem não está com frio. M-s-o-ho-----ão---t- -o- f--o. M-- o h---- n-- e--- c-- f---- M-s o h-m-m n-o e-t- c-m f-i-. ------------------------------ Mas o homem não está com frio. 0
Ele é um boneco de neve. Ele---u--h---- de-n--e. E-- é u- h---- d- n---- E-e é u- h-m-m d- n-v-. ----------------------- Ele é um homem de neve. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...