Guia de conversação

px Membros do corpo   »   pt Partes do corpo

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Membros do corpo

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Português (PT] Tocar mais
Eu desenho um homem. Eu -es---o-u- ---em. E_ d______ u_ h_____ E- d-s-n-o u- h-m-m- -------------------- Eu desenho um homem. 0
Primeiro a cabeça. P--m--ro-a -ab--a. P_______ a c______ P-i-e-r- a c-b-ç-. ------------------ Primeiro a cabeça. 0
O homem tem um chapéu. O-h-me- --m -m-chapé-. O h____ t__ u_ c______ O h-m-m t-m u- c-a-é-. ---------------------- O homem tem um chapéu. 0
Não se vê o cabelo. Não -e -------b--o. N__ s_ v_ o c______ N-o s- v- o c-b-l-. ------------------- Não se vê o cabelo. 0
Também não se vêem as orelhas. T--bém--ão--e-veem -s ore-has. T_____ n__ s_ v___ a_ o_______ T-m-é- n-o s- v-e- a- o-e-h-s- ------------------------------ Também não se veem as orelhas. 0
As costas também não se vêem. A- c-st----am--m-n----- --e-. A_ c_____ t_____ n__ s_ v____ A- c-s-a- t-m-é- n-o s- v-e-. ----------------------------- As costas também não se veem. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Eu-d-sen----s o-h---e a --c-. E_ d______ o_ o____ e a b____ E- d-s-n-o o- o-h-s e a b-c-. ----------------------------- Eu desenho os olhos e a boca. 0
O homem dança e sorri. O-ho-em -ança-e -i. O h____ d____ e r__ O h-m-m d-n-a e r-. ------------------- O homem dança e ri. 0
O homem tem um nariz muito comprido. O -omem --------a-iz-c---r--o. O h____ t__ u_ n____ c________ O h-m-m t-m u- n-r-z c-m-r-d-. ------------------------------ O homem tem um nariz comprido. 0
Ele leva uma bengala nas mãos. El--tem uma-b--g-la-. E__ t__ u__ b______ . E-e t-m u-a b-n-a-a . --------------------- Ele tem uma bengala . 0
Ele também leva um cachecol no pescoço. E-e-t-m-ém-tem u-----h--ol n---es-o-o. E__ t_____ t__ u_ c_______ n_ p_______ E-e t-m-é- t-m u- c-c-e-o- n- p-s-o-o- -------------------------------------- Ele também tem um cachecol no pescoço. 0
É inverno e está frio. É ----r---e ---á -r--. É i______ e e___ f____ É i-v-r-o e e-t- f-i-. ---------------------- É inverno e está frio. 0
Os braços são fortes. Os--r-ço--s----ort--. O_ b_____ s__ f______ O- b-a-o- s-o f-r-e-. --------------------- Os braços são fortes. 0
As pernas também são fortes. A---e-------m--m -ã---or-e-. A_ p_____ t_____ s__ f______ A- p-r-a- t-m-é- s-o f-r-e-. ---------------------------- As pernas também são fortes. 0
O homem é de neve. O--om---é-d--ne-e. O h____ é d_ n____ O h-m-m é d- n-v-. ------------------ O homem é de neve. 0
Ele não leva calças, nem um casaco. E-e--ão---- ca----,--em----ac-. E__ n__ t__ c______ n__ c______ E-e n-o t-m c-l-a-, n-m c-s-c-. ------------------------------- Ele não tem calças, nem casaco. 0
Mas o homem não está com frio. M-s-o -om---nã--es-----m -ri-. M__ o h____ n__ e___ c__ f____ M-s o h-m-m n-o e-t- c-m f-i-. ------------------------------ Mas o homem não está com frio. 0
Ele é um homem de neve. Ele - ----onec---- n--e. E__ é u_ b_____ d_ n____ E-e é u- b-n-c- d- n-v-. ------------------------ Ele é um boneco de neve. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...