Guia de conversação

px A hora   »   sq Orёt

8 [oito]

A hora

A hora

8 [tetё]

Orёt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Albanês Tocar mais
Desculpe! Mё --l-i! M- f----- M- f-l-i- --------- Mё falni! 0
Que horas são, por favor? Sa-ёsh-ё-o--, ---lute-? S- ё---- o--- j- l----- S- ё-h-ё o-a- j- l-t-m- ----------------------- Sa ёshtё ora, ju lutem? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. Fa-em-nder-t-s--m-. F----------- s----- F-l-m-n-e-i- s-u-ё- ------------------- Faleminderit shumё. 0
É uma hora. Ё--tё -r-----. Ё---- o-- n--- Ё-h-ё o-a n-ё- -------------- Ёshtё ora njё. 0
São duas horas. Ё--tё ----dy. Ё---- o-- d-- Ё-h-ё o-a d-. ------------- Ёshtё ora dy. 0
São três horas. Ёsht---r- t-e. Ё---- o-- t--- Ё-h-ё o-a t-e- -------------- Ёshtё ora tre. 0
São quatro horas. Ё-htё-or------r. Ё---- o-- k----- Ё-h-ё o-a k-t-r- ---------------- Ёshtё ora katёr. 0
São cinco horas. Ё---------pes-. Ё---- o-- p---- Ё-h-ё o-a p-s-. --------------- Ёshtё ora pesё. 0
São seis horas. Ё-ht- ora g--s-t-. Ё---- o-- g------- Ё-h-ё o-a g-a-h-ё- ------------------ Ёshtё ora gjashtё. 0
São sete horas. Ё-ht---r--------. Ё---- o-- s------ Ё-h-ё o-a s-t-t-. ----------------- Ёshtё ora shtatё. 0
São oito horas. Ё---ё---a -et-. Ё---- o-- t---- Ё-h-ё o-a t-t-. --------------- Ёshtё ora tetё. 0
São nove horas. Ё--t--o-- n----. Ё---- o-- n----- Ё-h-ё o-a n-n-ё- ---------------- Ёshtё ora nёntё. 0
São dez horas. Ё------r- -hje-ё. Ё---- o-- d------ Ё-h-ё o-a d-j-t-. ----------------- Ёshtё ora dhjetё. 0
São onze horas. Ё-ht---ra -j--b----e--. Ё---- o-- n------------ Ё-h-ё o-a n-ё-b-d-j-t-. ----------------------- Ёshtё ora njёmbёdhjetё. 0
São doze horas. Ё-h-ё o-- ---bё-h-etё. Ё---- o-- d----------- Ё-h-ё o-a d-m-ё-h-e-ё- ---------------------- Ёshtё ora dymbёdhjetё. 0
Um minuto tem sessenta segundos. N-- -i-u-ё--a -jas-t--h-etё s-ko--a. N-- m----- k- g------------ s------- N-ё m-n-t- k- g-a-h-ё-h-e-ё s-k-n-a- ------------------------------------ Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Njё-orё k--gj-s---dh-etё--in-t-. N-- o-- k- g------------ m------ N-ё o-ё k- g-a-h-ё-h-e-ё m-n-t-. -------------------------------- Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. N---d-----a-njё-ete--tёr--rё. N-- d--- k- n----------- o--- N-ё d-t- k- n-ё-e-e-a-ё- o-ё- ----------------------------- Njё ditё ka njёzetekatёr orё. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!