Guia de conversação

px Orações subordinadas com se   »   sq Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Albanês Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. Nuk ---i- --se--i-mё-d-. N-- e d-- n--- a- m- d-- N-k e d-, n-s- a- m- d-. ------------------------ Nuk e di, nёse ai mё do. 0
Eu não sei se ele volta. Nuk-e--i--n--e a- k---h--. N-- e d-- n--- a- k------- N-k e d-, n-s- a- k-h-h-t- -------------------------- Nuk e di, nёse ai kthehet. 0
Eu não sei se ele me telefona. Nu- --d-- ----------rr -ё tel-f-n. N-- e d-- n--- m- m--- n- t------- N-k e d-, n-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ---------------------------------- Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. 0
Será que ele me ama? N--e -- ---das-ur--? N--- a- m- d-------- N-s- a- m- d-s-u-o-? -------------------- Nёse ai mё dashuron? 0
Será que ele volta? Nё-e--------he---- -i-u-i? N--- a- k------ m- s------ N-s- a- k-h-h-t m- s-g-r-? -------------------------- Nёse ai kthehet me siguri? 0
Será que ele me telefona? N--e -ё---rr--- -elefo-? N--- m- m--- n- t------- N-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------ Nёse mё merr nё telefon? 0
Eu me pergunto se ele pensa em mim. Py-s---te-,----e-ai me-d-- ------a. P--- v----- n--- a- m----- p-- m--- P-e- v-t-n- n-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------------------- Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. 0
Eu me pergunto se ele tem outra. Py-- -ete-- -ё---ai ka-n-- --et--. P--- v----- n--- a- k- n-- t------ P-e- v-t-n- n-s- a- k- n-ё t-e-ё-. ---------------------------------- Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. 0
Eu me pergunto se ele está a mentir. P----v--e-,-n--e -- --nje-. P--- v----- n--- a- g------ P-e- v-t-n- n-s- a- g-n-e-. --------------------------- Pyes veten, nёse ai gёnjen. 0
Será que ele pensa em mim? N-se--i-m--do---ё--m--? N--- a- m----- p-- m--- N-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------- Nёse ai mendon pёr mua? 0
Será que ele tem outra? N--- ------njё------r? N--- a- k- n-- t------ N-s- a- k- n-ё t-e-ё-? ---------------------- Nёse ai ka njё tjetёr? 0
Será que ele diz a verdade? Nё---a- t-ot- t- -ёrte-ё-? N--- a- t---- t- v-------- N-s- a- t-o-ё t- v-r-e-ё-? -------------------------- Nёse ai thotё tё vёrtetёn? 0
Eu duvido se ele realmente gosta de mim. D-------nёs- a--m--do me t---ё-t-tё. D------ n--- a- m- d- m- t- v------- D-s-o-, n-s- a- m- d- m- t- v-r-e-ё- ------------------------------------ Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. 0
Eu duvido que ele me escreva. Dysh-j---ёs--m---h--u-n. D------ n--- m- s------- D-s-o-, n-s- m- s-k-u-n- ------------------------ Dyshoj, nёse mё shkruan. 0
Eu duvido que ele se case comigo. D---oj- n-se m--t--et--e -u-. D------ n--- m------- m- m--- D-s-o-, n-s- m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------- Dyshoj, nëse martohet me mua. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Nёs- m- t- vё-t--ё--- --? N--- m- t- v------ m- d-- N-s- m- t- v-r-e-ё m- d-? ------------------------- Nёse me tё vёrtetё mё do? 0
Será que ele vai me escrever? Nё----e-t- v---e-ё mё -h-ru-n? N--- m- t- v------ m- s------- N-s- m- t- v-r-e-ё m- s-k-u-n- ------------------------------ Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? 0
Será que ele vai se casar comigo? Nё-- me -ё--ё--et--m-rt-he- -- mua? N--- m- t- v------ m------- m- m--- N-s- m- t- v-r-e-ё m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------------- Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma econômica Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificativa. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...