Guia de conversação

px Conversa 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Polonês Tocar mais
Você fuma? Pa-- p-- / p---? Pali pan / pani? 0
Antigamente sim. Ki---- p------ / p------. Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Mas agora já não fumo. Al- t---- j-- n-- p---. Ale teraz już nie palę. 0
Você se incomoda, se eu fumar? Pr--------- p--- / p---- ż- p---? Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Não, absolutamente. Ni-- a--------- n--. Nie, absolutnie nie. 0
Isto não me incomoda. Ni- p---------- m-. Nie przeszkadza mi. 0
Bebe alguma coisa? Na---- s-- p-- / p--- c----- ? Napije się pan / pani czegoś ? 0
Um conhaque? Ko-----? Koniaku? 0
Não, prefiro uma cerveja. Ni-- w--- p---. Nie, wolę piwo. 0
Viaja muito? Du-- p-- / p--- p--------? Dużo pan / pani podróżuje? 0
Sim, sobretudo são viagens de negócio. Ta-- p--------- s- t- p------ s-------. Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Al- t---- j------- t- n- u------. Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Que calor! Co z- u---! Co za upał! 0
Sim, hoje realmente está muito calor. Ta-- d------ j--- r----------- g-----. Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Vamos para a varanda. Wy----- n- b-----. Wyjdźmy na balkon. 0
Amanhã vai acontecer uma festa aqui. Ju--- b----- t- p--------. Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Você também vem? Cz- p-- / p--- t-- p--------? / C-- p------ t-- p------? Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Sim, também fomos convidados. Ta-- j------- t-- z---------. Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos expressando aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milênios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram inúmeros os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus caracteres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impressas as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual vem perdendo relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!