Guia de conversação

px Conhecer   »   pl Poznawać

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [trzy]

Poznawać

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Polonês Tocar mais
Olá! Cz-ś-! C_____ C-e-ć- ------ Cześć! 0
Bom dia! D--e- do---! D____ d_____ D-i-ń d-b-y- ------------ Dzień dobry! 0
Como vai? Co--ł-c--ć?-- --k-le-i? C_ s_______ / J__ l____ C- s-y-h-ć- / J-k l-c-? ----------------------- Co słychać? / Jak leci? 0
Você é da Europa? P-chodz- --- / -----z--u------/--och--zą-pa-stw-----uro-y? P_______ p__ / p___ z E______ / P_______ p______ z E______ P-c-o-z- p-n / p-n- z E-r-p-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z E-r-p-? ---------------------------------------------------------- Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? 0
Você é da América? P----d-i-------p-ni --Am-ryki? /-Poc--dzą---ńst---z A---yk-? P_______ p__ / p___ z A_______ / P_______ p______ z A_______ P-c-o-z- p-n / p-n- z A-e-y-i- / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-e-y-i- ------------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? 0
Você é da Ásia? Pochodzi---- /-p--i-- -zji?-/ P--h---- pa--two-- -z--? P_______ p__ / p___ z A____ / P_______ p______ z A____ P-c-o-z- p-n / p-n- z A-j-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-j-? ------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? 0
Em que hotel você vive? W ---rym ---elu pan-/--a-i-------a?---W--t--y- hote-- -a-st---mie--kaj-? W k_____ h_____ p__ / p___ m_______ / W k_____ h_____ p______ m_________ W k-ó-y- h-t-l- p-n / p-n- m-e-z-a- / W k-ó-y- h-t-l- p-ń-t-o m-e-z-a-ą- ------------------------------------------------------------------------ W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? 0
Há quanto tempo está aqui? Ja- --u---p-n ---a-i-----t--j--t? / J-----u---pa-stw--j-ż t---ą? J__ d____ p__ / p___ j__ t_ j____ / J__ d____ p______ j__ t_ s__ J-k d-u-o p-n / p-n- j-ż t- j-s-? / J-k d-u-o p-ń-t-o j-ż t- s-? ---------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? 0
Quanto tempo fica? J-k ----- -a--/-pani-t--zo--a-ie- / -ak--ł-go p-ńst-o-t- z-sta-ą? J__ d____ p__ / p___ t_ z________ / J__ d____ p______ t_ z_______ J-k d-u-o p-n / p-n- t- z-s-a-i-? / J-k d-u-o p-ń-t-o t- z-s-a-ą- ----------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? 0
Gosta disto aqui? P-d-ba s---p--u ----ni --ta-? /-P-d-b- s-ę---ń-----t---j? P_____ s__ p___ / p___ t_____ / P_____ s__ p______ t_____ P-d-b- s-ę p-n- / p-n- t-t-j- / P-d-b- s-ę p-ń-t-u t-t-j- --------------------------------------------------------- Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? 0
Está passando férias aqui? J--t pa------ni -ut-j n- -rlo---? ---- pańs--- -uta-----u-l-p--? J___ p__ / p___ t____ n_ u_______ / S_ p______ t____ n_ u_______ J-s- p-n / p-n- t-t-j n- u-l-p-e- / S- p-ń-t-o t-t-j n- u-l-p-e- ---------------------------------------------------------------- Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? 0
Visite-me um dia! Prosz- mnie -d-iedzić! P_____ m___ o_________ P-o-z- m-i- o-w-e-z-ć- ---------------------- Proszę mnie odwiedzić! 0
Aqui está a minha morada. T-----t---j---r-s. T_ j___ m__ a_____ T- j-s- m-j a-r-s- ------------------ Tu jest mój adres. 0
Vemo-nos amanhã? Zo-ac--my -ię j-t--? Z________ s__ j_____ Z-b-c-y-y s-ę j-t-o- -------------------- Zobaczymy się jutro? 0
Lamento, mas já tenho planos. Prz---o-m-- --- i-n-------. P______ m__ m__ i___ p_____ P-z-k-o m-, m-m i-n- p-a-y- --------------------------- Przykro mi, mam inne plany. 0
Tchau! Cześć! C_____ C-e-ć- ------ Cześć! 0
Até à próxima! Do-w--zeni-! D_ w________ D- w-d-e-i-! ------------ Do widzenia! 0
Até breve! N- raz--! N_ r_____ N- r-z-e- --------- Na razie! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...