Guia de conversação

px Conversa 3   »   sv Småprat 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
Você fuma? Rö--- -i? Röker ni? R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Antigamente sim. F---- --. Förut ja. F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Mas agora já não fumo. Men nu--öke--jag -nte---n--e. Men nu röker jag inte längre. M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
Você se incomoda, se eu fumar? S-ö--d-t e- -m j-g-r--e-? Stör det er om jag röker? S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
Não, absolutamente. N--,--n-e-al-s. Nej, inte alls. N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Isto não me incomoda. Det s-ör -ig----e. Det stör mig inte. D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
Bebe alguma coisa? V-l---- h---å-o--a-- dri-ka? Vill ni ha något att dricka? V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Um conhaque? En--onja-? En konjak? E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
Não, prefiro uma cerveja. Nej- --l--- -- öl. Nej, hellre en öl. N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
Viaja muito? Är n--m-ck----t---ch r--e-? Är ni mycket ute och reser? Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Sim, sobretudo são viagens de negócio. J----ö------m-sta--- de----f---r-s-r. Ja, för det mesta är det affärsresor. J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Me---- ä- -- -å--e--s-e--h-r. Men nu är vi på semester här. M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Que calor! V-lke----t--! Vilken hetta! V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Sim, hoje realmente está muito calor. Ja--i--g-ä--det-verklig-n ---t. Ja, idag är det verkligen hett. J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Vamos para a varanda. V----r--t-på ba-k-n-en. Vi går ut på balkongen. V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Amanhã vai acontecer uma festa aqui. I---go- är---t --st-här. Imorgon är det fest här. I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
Você também vem? K-mmer-n- --ks-? Kommer ni också? K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Sim, também fomos convidados. Ja, ---ä--o-k-å-in-jud-a. Ja, vi är också inbjudna. J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos expressando aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milênios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram inúmeros os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus caracteres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impressas as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual vem perdendo relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!