Guia de conversação

px Lojas   »   pl Sklepy

53 [cinquenta e três]

Lojas

Lojas

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Polonês Tocar mais
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos. S---a-y----ep- sporto-e-o. S------ s----- s---------- S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-. -------------------------- Szukamy sklepu sportowego. 0
Nós estamos procurando por um açougue. Sz--a-y--k-------ęsne-o. S------ s----- m-------- S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-. ------------------------ Szukamy sklepu mięsnego. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia. Sz---m--aptek-. S------ a------ S-u-a-y a-t-k-. --------------- Szukamy apteki. 0
Porque queremos comprar uma bola de futebol. Ch-i------m- /--hci---by-my--upić --łkę nożn-. C----------- / C----------- k---- p---- n----- C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ---------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. 0
Porque queremos comprar um salame. C-c---ibyś---- C-ci-ł-byś---kup-ć sala--. C----------- / C----------- k---- s------ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. 0
Porque queremos comprar medicamentos. C--ieli-y--y --C---a--b---y---p-- l--arstwa. C----------- / C----------- k---- l--------- C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć l-k-r-t-a- -------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. 0
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol. Sz----y --lepu -p--t-w-g-- -y kup-ć -ił-ę-nożn-. S------ s----- s---------- b- k---- p---- n----- S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-, b- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ------------------------------------------------ Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. 0
Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame. Sz--am--s---p- ---s-ego- b--kup-ć-s-l--i. S------ s----- m-------- b- k---- s------ S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-, b- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos. Szuk-my--pte--, ---ku-i--lek-rs--a. S------ a------ b- k---- l--------- S-u-a-y a-t-k-, b- k-p-ć l-k-r-t-a- ----------------------------------- Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. 0
Estou procurando uma joalheria. Sz-kam-----ler-. S----- j-------- S-u-a- j-b-l-r-. ---------------- Szukam jubilera. 0
Estou procurando uma loja de fotografias. Szuka- s---p- -----------n-g-. S----- s----- f--------------- S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- ------------------------------ Szukam sklepu fotograficznego. 0
Estou procurando uma pastelaria. Sz--a- c---e---. S----- c-------- S-u-a- c-k-e-n-. ---------------- Szukam cukierni. 0
Eu pretendo comprar um anel. M-m---m--r--u-------rś-i--e-. M-- z----- k---- p----------- M-m z-m-a- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- ----------------------------- Mam zamiar kupić pierścionek. 0
Eu pretendo comprar um rolo de filme. Mam---m-----upić ---m. M-- z----- k---- f---- M-m z-m-a- k-p-ć f-l-. ---------------------- Mam zamiar kupić film. 0
Eu pretendo comprar uma torta. M-m---m----kupi--t-rt. M-- z----- k---- t---- M-m z-m-a- k-p-ć t-r-. ---------------------- Mam zamiar kupić tort. 0
Estou procurando uma joalheria para comprar um anel. Sz-ka- --b-l-ra---- -u--ć p----cion--. S----- j-------- b- k---- p----------- S-u-a- j-b-l-r-, b- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- -------------------------------------- Szukam jubilera, by kupić pierścionek. 0
Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme. S-u--- --le-u ---o-raf--z---o- -- k-p-- f-l-. S----- s----- f--------------- b- k---- f---- S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- b- k-p-ć f-l-. --------------------------------------------- Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. 0
Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta. Sz--am --k--r--- b- k--i- -o-t. S----- c-------- b- k---- t---- S-u-a- c-k-e-n-, b- k-p-ć t-r-. ------------------------------- Szukam cukierni, by kupić tort. 0

Mudança de código linguístico = mudança de personalidade

A nossa língua nos pertence. Ela é uma parte importante da nossa personalidade. Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas. Será que isto significa que elas têm várias personalidades? Os cientistas acreditam que sim! Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade. Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente. Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos. Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues. As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol. Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas. Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam. Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras. Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola. Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou. Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras. Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas. Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento. Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece. É possível que sigamos as normas culturais. Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua. Isso acontece de forma automática. Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura. Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura. Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados. Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos. Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor. No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...