Guia de conversação

px Cores   »   pl Kolory

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [czternaście]

Kolory

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Polonês Tocar mais
A neve é branca. Ś-i-- --st b--ł-. Śnieg jest biały. Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
O sol é amarelo. S-ońce-j-st ż--te. Słońce jest żółte. S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
A laranja é de cor-de-laranja. Po-ar----a -----po-a-a-c-o--. Pomarańcza jest pomarańczowa. P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
A cereja é vermelha. C--r-śn-a---s---z--w--a. Czereśnia jest czerwona. C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
O céu é azul. N-e-- j-st niebie--i-. Niebo jest niebieskie. N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
A relva é verde. Tr--a-je---zi-lon-. Trawa jest zielona. T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
A terra é marrom. Z---ia --s--brą--wa. Ziemia jest brązowa. Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
A nuvem é cinzenta. Chm-ra jest--z---. Chmura jest szara. C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Os pneus são pretos. O---y--- cz----. Opony są czarne. O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
De que cor é a neve? Branca. Jak- k-l-r ma -----? -ia--. Jaki kolor ma śnieg? Biały. J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
De que cor é o sol? Amarelo. J-k- k-l-r-----ł-ńce? -ółty. Jaki kolor ma słońce? Żółty. J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. J--i --lo- m- p------c------mar-ńc-o--. Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. J-k- ---or--a cz--e-n-------rw---. Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
De que cor é o céu? Azul. Ja-i---l-r-m- -ieb---Ni-bie-k-. Jaki kolor ma niebo? Niebieski. J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
De que cor é a relva? Verde. Ja-i---l-- -- trawa---i-lo-y. Jaki kolor ma trawa? Zielony. J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
De que cor é a terra? Marrom. J--- --lor-m---i-mia? -r---wy. Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. J--i ko-or -- ------? S-ar-. Jaki kolor ma chmura? Szary. J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
De que cor são os pneus? Pretos. Jak- kol----a-- -pon----z-rn-. Jaki kolor mają opony? Czarny. J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!