Guia de conversação

px No restaurante 3   »   ku At the restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [sî û yek]

At the restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Curdo (kurmanji) Tocar mais
Eu quero uma entrada. Meze---ê -ixw--i-. M------- d-------- M-z-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Mezeyekê dixwazim. 0
Eu quero uma salada. Se-et----- -------m. S--------- d-------- S-l-t-y-k- d-x-a-i-. -------------------- Seleteyekê dixwazim. 0
Eu quero uma sopa. Şorb--ek--d---a-i-. Ş-------- d-------- Ş-r-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Şorbeyekê dixwazim. 0
Eu quero uma sobremesa. Şî-în-y-ye-ê-d---a---. Ş----------- d-------- Ş-r-n-y-y-k- d-x-a-i-. ---------------------- Şîrînayiyekê dixwazim. 0
Eu quero um sorvete com chantilly. B--feş----b--kre-- -ix-----. B-------- b- k---- d-------- B-r-e-î-a b- k-e-a d-x-a-i-. ---------------------------- Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
Eu quero fruta ou queijo. F------p-nî----xwazim. F--- û p---- d-------- F-k- û p-n-r d-x-a-i-. ---------------------- Fêkî û penîr dixwazim. 0
Queremos tomar o café da manhã. E----xwaz-n ---tê--i-wi-. E- d------- t---- b------ E- d-x-a-i- t-ş-ê b-x-i-. ------------------------- Em dixwazin taştê bixwin. 0
Queremos almoçar. Em------în----x-a--n. E- f------- d-------- E- f-r-v-n- d-x-a-i-. --------------------- Em firavînê dixwazin. 0
Queremos jantar. Em---vê d-xwa-in. E- ş--- d-------- E- ş-v- d-x-a-i-. ----------------- Em şîvê dixwazin. 0
O que quer para o café da manhã? H-n di ---------çi--i----i-? H-- d- t---- d- ç- d-------- H-n d- t-ş-ê d- ç- d-x-a-i-? ---------------------------- Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
Pão com doce e mel? R--a--û san-ewîç--b------? R---- û s-------- b- m---- R-ç-l û s-n-e-î-a b- m-s-? -------------------------- Rîçal û sandewîça bi masî? 0
Pão torrado com presunto e queijo? T-s-a--i-sosîs----e-îr? T---- b- s---- û p----- T-s-a b- s-s-s û p-n-r- ----------------------- Tosta bi sosîs û penîr? 0
Um ovo cozido? Ev -êka ----nd-y-? E- h--- k--------- E- h-k- k-l-n-i-e- ------------------ Ev hêka kelandiye? 0
Um ovo estrelado? Hê--ka-d- r---d-? H----- d- r-- d-- H-k-k- d- r-n d-? ----------------- Hêkeka di rûn de? 0
Uma omelete? Hêk--ûnek? H--------- H-k-r-n-k- ---------- Hêkerûnek? 0
Mais um iogurte, por favor. Ji-----m----e -e --st-kî --n-jî. J- k----- x-- r- m------ d-- j-- J- k-r-m- x-e r- m-s-e-î d-n j-. -------------------------------- Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
Mais sal e pimenta, por favor. J--k-r-m----- r- p--e--din----x-ê-û--s--. J- k----- x-- r- p---- d-- j- x-- û î---- J- k-r-m- x-e r- p-ç-k d-n j- x-ê û î-o-. ----------------------------------------- Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
Mais um copo com água, por favor. J- -ere-- xwe -----k-n----d-- j---v. J- k----- x-- r- î------- d-- j- a-- J- k-r-m- x-e r- î-k-n-k- d-n j- a-. ------------------------------------ Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...