Guia de conversação

px No restaurante 3   »   de Im Restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [einunddreißig]

Im Restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Alemão Tocar mais
Eu quero uma entrada. I-----c-t- ein--Vo--pei-e. I-- m----- e--- V--------- I-h m-c-t- e-n- V-r-p-i-e- -------------------------- Ich möchte eine Vorspeise. 0
Eu quero uma salada. Ich-möc-te-e-nen Sa---. I-- m----- e---- S----- I-h m-c-t- e-n-n S-l-t- ----------------------- Ich möchte einen Salat. 0
Eu quero uma sopa. Ich -ö--te -in- Su-pe. I-- m----- e--- S----- I-h m-c-t- e-n- S-p-e- ---------------------- Ich möchte eine Suppe. 0
Eu quero uma sobremesa. Ich mö--t-----e-----hti--h. I-- m----- e---- N--------- I-h m-c-t- e-n-n N-c-t-s-h- --------------------------- Ich möchte einen Nachtisch. 0
Eu quero um sorvete com chantilly. I-h---cht--ein -is -i- Sa--e. I-- m----- e-- E-- m-- S----- I-h m-c-t- e-n E-s m-t S-h-e- ----------------------------- Ich möchte ein Eis mit Sahne. 0
Eu quero fruta ou queijo. Ich mö-h-e-Obs- o--r-Kä-e. I-- m----- O--- o--- K---- I-h m-c-t- O-s- o-e- K-s-. -------------------------- Ich möchte Obst oder Käse. 0
Queremos tomar o café da manhã. Wir -ö---en-f---s-ü----. W-- m------ f----------- W-r m-c-t-n f-ü-s-ü-k-n- ------------------------ Wir möchten frühstücken. 0
Queremos almoçar. W---m---te--zu -i---g ess--. W-- m------ z- M----- e----- W-r m-c-t-n z- M-t-a- e-s-n- ---------------------------- Wir möchten zu Mittag essen. 0
Queremos jantar. Wir-m----en z--A---- -ssen. W-- m------ z- A---- e----- W-r m-c-t-n z- A-e-d e-s-n- --------------------------- Wir möchten zu Abend essen. 0
O que quer para o café da manhã? W-----ch-e- -i- zu- Früh--ü-k? W-- m------ S-- z-- F--------- W-s m-c-t-n S-e z-m F-ü-s-ü-k- ------------------------------ Was möchten Sie zum Frühstück? 0
Pão com doce e mel? B--tch-- mit-Ma--e---e-u----on-g? B------- m-- M-------- u-- H----- B-ö-c-e- m-t M-r-e-a-e u-d H-n-g- --------------------------------- Brötchen mit Marmelade und Honig? 0
Pão torrado com presunto e queijo? T-a-t---t W--s---nd--äse? T---- m-- W---- u-- K---- T-a-t m-t W-r-t u-d K-s-? ------------------------- Toast mit Wurst und Käse? 0
Um ovo cozido? Ein g-kocht---Ei? E-- g-------- E-- E-n g-k-c-t-s E-? ----------------- Ein gekochtes Ei? 0
Um ovo estrelado? Ei---pieg-l-i? E-- S--------- E-n S-i-g-l-i- -------------- Ein Spiegelei? 0
Uma omelete? E-- O--l-tt? E-- O------- E-n O-e-e-t- ------------ Ein Omelett? 0
Mais um iogurte, por favor. Bi-te-------i--n --ghu-t. B---- n--- e---- J------- B-t-e n-c- e-n-n J-g-u-t- ------------------------- Bitte noch einen Joghurt. 0
Mais sal e pimenta, por favor. B--te--o-h Sa-z---- Pf----r. B---- n--- S--- u-- P------- B-t-e n-c- S-l- u-d P-e-f-r- ---------------------------- Bitte noch Salz und Pfeffer. 0
Mais um copo com água, por favor. Bi--e----h -i---l-s--a-se-. B---- n--- e-- G--- W------ B-t-e n-c- e-n G-a- W-s-e-. --------------------------- Bitte noch ein Glas Wasser. 0

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...